Translation of "Teklif" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Teklif" in a sentence and their spanish translations:

Teklif bu.

He ahí la oferta.

Teklif reddedildi.

La oferta fue rechazada.

Teklif ettiğin nedir?

¿Qué es lo que propones?

Bunu Tom'a teklif ettim.

- Se lo ofrecí a Tom.
- Se la ofrecí a Tom.

Mary'ye çıkma teklif etmelisin.

- Deberías pedirle una cita a Mary.
- Deberías pedirle a Mary que saliera contigo.

Onlara yardım teklif etmeliyiz.

Deberíamos ofrecerles ayuda.

Mary'ye çıkma teklif et.

Invita a salir a Mary.

Tom Mary'ye çıkma teklif etti.

Tom le pidió salir a Mary.

Sana reddedemeyeceğin bir teklif sunacağım.

Voy a hacerte una oferta que no podrás rechazar.

Tom bana evlenme teklif etti.

Tom me propuso matrimonio.

İşi bana teklif edeceğini düşünmüştüm.

Pensé que iban a ofrecerme el empleo.

Sana evlenme teklif etmek istemiyorum!

¡No quiero pedir tu mano!

Bana bir bira teklif etti.

Ella me ofreció una cerveza.

Değeri farklılaşmış teklif olarak veya

llámenlo su propuesta de valor diferencial,

En yüksek teklif veren kim?

¿Quién es el mejor postor?

Beklenebilenden daha fazlasını teklif etti.

Ofreció más de lo que se podría esperar.

O, ona çıkma teklif etti.

Ella le pidió una cita.

Bana reddedemediğim bir teklif yaptılar.

Me hicieron una oferta que no pude rechazar.

Tom Mary'ye evlenme teklif etti.

Tom se le declaró a Mary.

- Bence Tom'un teklif ettiği işi almalısın.
- Bence Tom'un teklif ettiği işi almalısınız.

Creo que deberías aceptar el trabajo que Tom te está ofreciendo.

- Suzy, Tom'un ona çıkma teklif edeceğini umuyor.
- Suzy Tom'un çıkma teklif edeceğini umuyor.

Suzy espera que Tom le pida salir.

Bugün burada, şunu teklif etmek istiyorum:

quiero proponerles hoy, ahora mismo,

Tom Mary'ye bir sandalye teklif etti.

Tom le ofreció un asiento a Mary.

Mary ona çıkma teklif etmeni istiyor.

Mary quiere que le pidas salir.

Tom sana çıkma teklif etti mi?

- ¿Tom te invitó a salir?
- ¿Te invitó Tom a salir?

O, genç kadına evlenme teklif etti.

Él se declaró a la joven.

İlgi çekici bir teklif. Üzerinde düşüneceğim.

Esa es una propuesta interesante, me lo pensaré.

Politikacıya büyük bir rüşvet teklif etti.

Él le ofreció un gran soborno al político.

O size evlenme teklif etti mi?

¿Te propuso matrimonio?

Balalayka filmi için Kemal Sunal'a teklif götürülmüştü

Se envió una oferta a Kemal Sunal para la película Balalaika.

Ve Mehmet Ali Birand teklif götürmüştü çünkü

y Mehmet Ali Birand hicieron una oferta porque

Vikingler nadiren merhamet teklif ediyor veya bekliyorlardı:

Los vikingos rara vez ofrecían o esperaban misericordia:

Senin onayınla, işi ona teklif etmek istiyorum.

Con tu aprobación me gustaría ofrecerle el trabajo.

Eğer ona çıkma teklif etmezsen, ben ederim.

Si tú no la invitas a salir, lo haré yo.

Tom Mary'nin ona teklif ettiği işi aldı.

Tom aceptó el trabajo que le ofreció Mary.

Tom hasar için ödeme yapmayı teklif etti.

- Tom se ofreció a pagar los desperfectos.
- Tom se ofreció a pagar los daños.

Teklif etsen, Tom yardımını kabul eder mi?

¿Tom aceptaría tu ayuda si se la ofrecieras?

Cesaretini topladı ve ona evlenme teklif etti.

- Reunió valor y se declaró a ella.
- Él reunió valor y se declaró a ella.

Onların size bir iş teklif ettiğini düşündüm.

Pensé que ellos te ofrecieron un puesto de trabajo.

Mary'den gerçekten hoşlanıyorsan, ona çıkma teklif etmelisin.

Si de verdad te gusta Mary, deberías pedirle que salga contigo.

Dinle, yabancı. Savaş teklif ettiğimiz tek takas.

Escucha, forastero. La guerra es el único intercambio que ofrecemos.

Kim böyle bir teklif karşı koyabilir ki?

¿Quién podría resistirse a una oferta así?

Biz ona güzel bir iş teklif ettik.

Nosotros le ofrecimos un buen trabajo.

Biz ona iyi bir iş teklif ettik.

Nosotros le ofrecimos un buen trabajo.

Arkadaşım bana sokakta oynamaya gitmemi teklif etti.

Una amiga me ha propuesto jugar en la calle.

Tom'un Mary'ye arkadaşlık teklif edecek cesareti yoktu.

Tom no tuvo el coraje para invitar a salir a Mary.

Uzun süredir sana çıkma teklif etmeyi istiyorum.

He estado esperando para invitarte a salir durante largo tiempo.

Uzun süredir sana çıkma teklif etmek istiyordum.

He querido invitarte a salir durante mucho tiempo.

Tom üç bin dolar teklif edildiğini söyledi.

Tom dijo que le ofrecieron tres mil dólares.

O ona çıkma teklif etti ama o kızların erkeklere çıkma teklif etmemesi gerektiğini düşündüğü için hayır dedi.

Ella lo invitó a una cita, pero él dijo que no ya que pensaba que las chicas no debían invitar a los chicos.

Onları ziyaret etmeyi teklif ettim ve kabul ettiler.

les pregunté si podía visitarles, y me dijeron que sí.

Yerine , eşler arasında uzlaşma için bir girişim teklif

de ir a través de los procedimientos legales para el divorcio, ofreció una iniciativa para la reconciliación entre los

Gittikçe daha fazla insan yardım etmeyi teklif etti.

Cada vez más gente ofrecía su ayuda.

Sonunda çekingenliğimi aştım ve ona çıkma teklif ettim.

Finalmente vencí mi timidez y le pregunté si quería salir conmigo.

Bu teklif 15 Ağustos 1999 yılında sona erecek.

Esta oferta expira el 15 de agosto de 1999.

İşe yarayıp yaramadıklarını görmek için geniş yelpazede teklif edilen

Trabajo evaluando una gama de propuestas técnicas

Hannibal derhal Roma kampının dışında bir muharebe teklif etti.

Aníbal inmediatamente ofreció batalla afuera El campamento romano.

Tenzing, bana evinde kalmayı ve iş vermeyi teklif etmişti.

Tenzing me dejaba vivir en su casa y me daba trabajo.

Onunla bir anlığına yalnız kaldığında, ona çıkma teklif etti.

Cuando consiguió estar a solas con ella, él le pidió una cita.

Tom'un sınıf arkadaşlarından hiçbiri ona yardım etmeyi teklif etmedi.

Ninguno de los compañeros de Tom se ofrecieron a ayudarle.

Jane biz dışarıda iken bizim çocuklarımıza bakmayı teklif etti.

Jane se ofreció a cuidar de los niños cuando estemos fuera.

Bugün, COVID-19 hastalarının takip edilmesine yardımcı olmayı teklif ediyor.

actualmente ayuda a localizar a personas infectadas con COVID-19.

Teklif iyi bir fikir gibi görünmesine rağmen, onlar onu reddetti.

Aún cuando la propuesta parecía ser una buena idea, ellos la rechazaron.

- Tom Mary'ye bir bira önerdi.
- Tom Mary'ye bira teklif etti.

Tom le ofreció una chela a Mary.

Johnny Alice'e evlenme teklif etti ve o da kabul etti.

Johnny le propuso matrimonio a Alice, y ella aceptó.

O, bir centilmen gibi kalktı ve koltuğunu ona teklif etti.

Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento.

Tom Mary'ye bir iş teklif etti ve o kabul etti.

Tom le ofreció a María un puesto y ella aceptó.

- O bana reddedemeyeceğim bir teklif yaptı.
- Bana reddedemeyeceğim bir teklifte bulundu.

Él me hizo una oferta que no pude rechazar.

Ben ona biraz para teklif ettim ama o bunu kabul etmedi.

Le ofrecí un poco de dinero, pero él no lo aceptó.

- Başka bir iş teklifi aldım.
- Bana başka bir iş teklif edildi.

Me ofrecieron otro trabajo.

Böyle bir şey yapmaları için para teklif ediliyor, onlar da bu fırsatı değerlendiriyorlar.

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

Tom, Mary'ye valizini taşımayı teklif etti ama Mary, valizi kendisinin taşımak istediğini söyledi.

Tom se ofreció a cargar con la maleta de Mary, pero ella le dijo que prefería llevarla ella misma.

Sonrasında Vlad duyumu alır ve orduyu pusuya düşürür, çaresiz Dan, Vlad'a düello teklif edecektir

Pero esto prueba ser una empresa condenada ya que Vlad se entera de la operación y embosca a su ejército.

Ve% 83 indirim ve 3 ay ücretsiz özel teklif için EPICHISTORY promosyon kodunu kullanın!

y use el código de promoción EPICHISTORY para obtener una oferta especial de 83% de descuento y ¡3 meses gratis!

Asla kimseden bir şey istemeyin! Asla bir şey istemeyin, özellikle de sizden güçlü olanlardan. Kendileri teklif erderler ve kendileri her şeyi verirler.

¡Nunca pida nada a nadie! Nunca y, sobre todo, nada a los que son más fuertes que usted. ¡Ya se lo propondrán y se lo darán!