Translation of "Düşünce" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Düşünce" in a sentence and their spanish translations:

Düşünce özgürdür.

Pensar es gratis.

Ne düşünce ama!

¡Qué pensamiento!

Düşünce yeni değil.

La idea no es nueva.

Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz,

Si no, nuestra libertad de pensamiento,

Bu düşünce çok cazip.

La idea es muy atractiva.

Bir anlığınaydı o düşünce.

Ese pensamiento fue momentáneo.

Bu korkunç bir düşünce.

Es una idea horrible.

Tom düşünce eli kesildi.

Tom se cortó la mano cuando se cayó.

Kötü bir düşünce bu.

Es una mala idea.

Dil olmasa, düşünce olmazdı.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Ne tuhaf bir düşünce!

¡Qué pensamiento tan extraño!

Bir düşünce ve yaşam felsefesidir.

que enfatiza la acción de los seres humanos.

Düşünce ve öğrenme alışkanlıklarını aşılamak,

fue de inculcarles el hábito de pensar y de aprender

Ya şimdi düşünce o dönemi

Ahora pensaba que período

Trump'a ulaşılamıyor sözleri medyaya düşünce

Trump no pudo ser contactado, dijo a los medios

Harika bir düşünce aklıma geldi.

Me vino una gran idea a la cabeza.

Bu iyi bir düşünce değil.

No es una buena idea.

İkincisi, kendi hayatları, olumsuz düşünce şekilleri

segundo, haciendo una introspección de sus vidas,

Beceri ya da düşünce olarak kullanıyorum.

de confiar en uno mismo, de realizar cualquier tarea,

Bu düşünce bize kimden geçti dersiniz

¿Quién crees que nos llegó este pensamiento?

Korkarım bu iyi bir düşünce değil.

Me temo que esto no es una buena idea.

O daha iyi bir düşünce olurdu!

¡Esa sería una mejor idea!

Bunun kötü bir düşünce olduğunu biliyordum.

Sabía que era una mala idea.

Bu bana iyi gelen bir düşünce yapısıydı,

Era una mentalidad que me funcionaba.

şimdi şöyle bir düşünce de oluşabilir kafanızda

ahora un pensamiento puede ocurrir en tu mente

Banyo yaparken bana iyi bir düşünce geldi.

Tuve una buena idea mientras me bañaba.

- İyi bir fikir.
- Bu iyi bir düşünce.

Es una buena idea.

Bisikletimden düşünce kot pantolonumda bir delik açtım.

Me hice un hoyo en los vaqueros cuando me caí de la bicicleta.

- Düştüğünde iki el bileğini de burkmuştu.
- Düşünce iki elini de burktu.
- Düşünce iki bileğini de burktu.

Ella se esguinzó las dos muñecas en la caída.

Birbiri üzerine kurulmuş düşünce akışı ve sembollerden oluşuyordu.

y un flujo de ideas y símbolos que se refuerzan unos a otros

Şimdi unutmayın, kariyerim kişisel düşünce ve duygulara değil,

Recuerden que mi carrera es de política económica

- Bu mükemmel bir düşünce!
- O mükemmel bir fikir.

¡Esa es una idea excelente!

- Bu aptalca bir fikir.
- O aptalca bir düşünce.

Es una idea estúpida.

Ve bu sanata olan ilgime hayat veren bir düşünce.

es algo que reaviva mi interés por este arte.

İşlerin nasıl yoluna koyulacağına dair düşünce ve fikir üretmiyorsun.

No están generando pensamientos ni ideas sobre cómo conseguirlo.

Bu düşünce, gençlerin arasında başka bir Dr. King olması.

pensar que hay otro doctor King entre los jovenes, doctora King.

Pek bir anlam veremedim, Düşünce kervanımı çok kolay kaybettim.

No tenía conocimiento, no podía hilar ideas.

Akşam yemeğinden sonra şogi oynamak bizim için iyi bir düşünce.

Es una buena idea jugar al shogi después de cenar.

Bir teori ve bir düşünce arasında büyük bir farklılık vardır.

- Entre una teoría y una idea hay una gran diferencia.
- Hay una diferencia grande entre una teoría y una idea.
- Hay una gran diferencia entre una teoría y una idea.