Translation of "Korkunç" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Korkunç" in a sentence and their spanish translations:

Korkunç fırtınalar,

tormentas monstruosas,

Bu korkunç.

Esto es terrible.

Hikaye korkunç.

La historia es terrible.

Korkunç görünüyorsun.

- Te ves horrible.
- Tienes un aspecto horrible.

- Korkunç bir kazaydı.
- O, korkunç bir kazaydı.

- Fue un terrible accidente.
- Fue un accidente atroz.

Bu korkunç, farkındayım.

Eso da miedo, lo sé.

"Orwelci, Hitlerci, Korkunç."

"Orwelliano, hitleriano, aterrados".

Ben korkunç açım.

¡Me muero de hambre!

Korkunç ağrılarım var.

Tengo dolores terribles.

Ne kadar korkunç!

¡Qué horrible!

Bazı yorumlar korkunç.

Algunos comentarios dan miedo.

Korkunç haberim var.

Traigo horribles noticias.

Korkunç bir kazaydı.

Fue un accidente atroz.

Isı bugün korkunç.

Hoy hace un calor terrible.

Korkunç bir sahneydi.

Fue una escena horrorosa.

O korkunç görünüyordu.

Se veía horrible.

Bugün korkunç görünüyorum.

Me veo espantoso hoy.

Korkunç değil mi?

¿A que no es estupendo?

Bu korkunç olmalı.

Debe haber sido terrible.

Bu müzik korkunç.

Esta música es pésima.

Bu gerçekten korkunç.

Esto es realmente terrible.

Yılanlardan korkunç korkarım.

- Temo terriblemente a las serpientes.
- Le tengo un miedo terrorífico a las serpientes.

Tom'u korkunç özleyeceğim.

Extrañaremos a Tom terriblemente.

Korkunç bir yola soktu.

a la heroína.

O bir korkunç aşçı.

- Es un cocinero pésimo.
- Ella es una cocinera pésima.

Bugün hava korkunç sıcak.

Hoy hace un calor horrible.

O, korkunç bir gündü.

Aquél fue un día horrible.

Ne korkunç bir hava!

¡Qué pésimo clima!

Bu korkunç bir düşünce.

Es una idea horrible.

Ne korkunç bir soğuk.

Qué frío tan terrible hace.

Korkunç bazı şeyler oldu.

Sucedió algo terrible.

Korkunç bir rüya gördüm.

- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.

Bu çöp korkunç kokuyor.

La basura huele bien gacho.

Tecavüz korkunç bir suçtur.

La violación es un crimen horrible.

Ne korkunç bir anlaşma!

¡Qué trato tan cojonudo!

Ne korkunç bir rüya!

¡Qué sueño horrible!

Bu kampta yemek korkunç.

La comida en este campamento es terrible.

O korkunç değil mi?

- ¿A que es tremendo?
- Increíble, ¿a que sí?
- Impactante, ¿eh?
- ¿Me tomas el pelo?

Çok korkunç bir şey.

¡Qué atrocidad!

O kadar korkunç mu?

¿Acaso es tan terrible?

O, korkunç bir hataydı.

Fue un terrible error.

O korkunç bir şakaydı.

Eso fue un chiste muy malo.

Korkunç bir hata vardı.

- Ha habido un gran malentendido.
- Ha habido un terrible error.

Korkunç bir hata yaptım.

- He cometido un terrible error.
- Cometí un terrible error.

Kötü! Çok kötü! Korkunç!

¡Está mal! ¡Muy mal! ¡Fatal!

O, korkunç şeyler söylüyor.

Él dice cosas espantosas.

Korkunç bir şey gördüm.

Vi algo terrible.

Onun dersleri korkunç sıkıcı.

Sus clases son terriblemente aburridas.

Korkunç bir şekilde korktum.

Yo estaba muy asustado.

O korkunç bir gündü.

Fue un día terrible.

Onların ikisi de korkunç.

- Los dos son espantosos.
- Ambos son pésimos.

- Benim korkunç mide ekşimem var.
- Bende korkunç mide yanması var.

Tengo una acidez terrible.

Bu korkunç olayın yaşandığı sırada

Como resultado de esa catástrofe,

Korkunç bir şey olduğunu hissettim.

Tenía la sensación de que algo malo estaba pasando.

Orada korkunç bir canavar yaşardı.

Ahí solía vivir un monstruo espantoso.

Keşke bu korkunç yerden gidebilsem.

Ojalá pudiéramos irnos de este horrible lugar.

Tom korkunç bir sır saklıyor.

Tom oculta un terrible secreto.

Kocasının korkunç bir öksürüğü var.

Su marido tiene una tos terrible.

Bu korkunç köpeği nereden buldun?

¿Dónde encontraste a este horrible perro?

Tom'a korkunç bir şey oldu.

Algo terrible le sucedió a Tom.

Dün hava korkunç derecede soğuktu.

- Ayer estaba heladísimo.
- Ayer hizo un frío terrible.

Başıma korkunç bir trajedi geldi.

Una terrible tragedia ha caído sobre mí.

Seni bu korkunç durumdan çıkaracağım.

Te sacaré de este horrible trance.

Sen o kadar korkunç değilsin.

No eres tan aterrador.

Ben o korkunç yere dönmeyeceğim.

No volveré a esa lugar horrible.

Bu sütün korkunç tadı var.

Esta leche sabe pésimo.

Atom bombası korkunç bir silahtır.

La bomba atómica es un arma terrible.

Biz korkunç bir tehlike içindeyiz.

Estamos todos en un terrible peligro.

Otobanda korkunç bir kaza vardı.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Tom korkunç bir suçun kurbanı.

Tom es la víctima de un terrible crimen.

Bence bu korkunç bir fikir.

- Creo que es una idea malísima.
- Pienso que se trata de una pésima idea.

İlki, açıkçası korkunç, aileme utanç veriyor

El primero es atroz, de esos que avergüenzan a mi familia.

Korkunç kızları kaçırma haberini ele alalım.

los terroristas que secuestraron niñas.

Bu fantastik de olabilir korkunç da.

y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible.

Karşımıza korkunç bir sonuç ortaya çıkıyor

tenemos un resultado terrible

Dün gece korkunç bir rüya gördüm.

- He tenido un sueño espantoso esta noche.
- Tuve un sueño espantoso anoche.

Korkunç sahne onu korku içinde titretti.

Se estremeció ante la terrible escena.

Sana gerekten korkunç bir şey göstereyim.

Déjame mostrarte algo realmente increíble.

En korkunç düşman eski bir arkadaştır.

El enemigo más terrible es un amigo pasado.

Ölümden daha korkunç hiçbir şey yoktur.

No hay nada más aterrador que la muerte.

Ben korkunç bir şey yaptığımı biliyorum

Sé que hice algo horrible.

Hiçbir şey deprem kadar korkunç değildir.

- No hay nada tan terrible como un terremoto.
- Nada es más terrorífico que un terremoto.

O zaman, ben korkunç halüsinasyonlar görürdüm.

En ese tiempo solía tener alucinaciones espeluznantes.

O gün korkunç bir şey oldu.

Aquel día sucedió algo espeluznante.

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

¡Qué horror!

Sanat sınıfında korkunç bir maske yaptım.

Hice una máscara miedosa en clase de arte.

Dün otobanda korkunç bir kaza vardı.

Ayer hubo un accidente horrible en la autovía.

Dün akşam korkunç bir kabus gördüm.

Anoche tuve una pesadilla horrible.

Korkunç İvan 1581'de oğlunu öldürdü.

Ivan el Terrible asesinó a su hijo en el año 1581.

Korkunç bir vakit kaybı gibi görünüyor.

Parece una terrible pérdida de tiempo.

Onun korkunç bir içki sersemliği var.

- Tiene una mona horrible.
- Tiene una goma horrible.
- Tiene una cruda horrible.

O restoranda yemeni önermem. Yemek korkunç.

- Yo no recomiendo comer en este restaurante. La comida es horrible.
- No recomiendo comer en aquel restaurante. La comida es repugnante.

Dün akşam korkunç bir film gördük.

Anoche vimos una película horrenda.

Geçen hafta korkunç bir şey oldu.

Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.

Sırp trenleri korkunç bir şekilde yavaş...

Los trenes serbios son terriblemente lentos.