Translation of "Başladık" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Başladık" in a sentence and their spanish translations:

Savaşmaya başladık

entonces luchábamos, y

Çorbayla başladık.

Empezamos tomando sopa.

- Tekrar buradayız.
- İşte yine başladık.
- Yine başladık.

Aquí estamos otra vez.

Dolayısıyla çalışmaya başladık.

Y bueno, empezamos a trabajar,

Ama artık başladık.

Pero ya estamos entregados.

Konuşma oyununa başladık.

cuando hablamos y escuchamos a los niños.

Az önce başladık.

Acabamos de empezar.

İşimize öğleyin başladık.

Empezamos nuestro trabajo a mediodía.

Biz yürümeye başladık.

- Empezamos a andar.
- Empezamos a caminar.

Biz zaten başladık.

Ya hemos empezado.

Zar zor başladık.

Apenas hemos comenzado.

Biz öpüşmeye başladık.

Empezamos a besarnos.

Saat altıda başladık.

Empezamos a las seis.

Aynı anda başladık.

Empezamos al mismo tiempo.

Bunları inşa etmeye başladık.

en los lugares más sumergidos de Uruguay.

Biz şarkı söylemeye başladık.

Empezamos a cantar.

Ciddi bir konuşmaya başladık.

Entramos a una conversación seria.

Gazeteleri geri dönüştürmeye başladık.

Hemos empezado a reciclar periódicos.

Biz 2013'te başladık.

Empezamos en el 2013.

Ne zaman dikkat etmeye başladık?

¿Cuándo comenzamos a prestar atención?

Ve kapı kapı bankacılığa başladık.

y así, se inició el banco a domicilio.

Son zamanlarda, dijital bankacılığa başladık.

Hace poco, comenzamos con la banca digital.

Çay içtikten sonra konuşmaya başladık.

Después de tomar el té, empezamos una discusión.

Ve bu ağlamayı ölçmeye başladık

y empezamos a medir este llanto

Onlara yardımcı olacak mesajlar göndermeye başladık,

Entonces nos preparamos para enviar mensajes útiles,

Biz yeni bir proje üzerinde başladık.

Empezamos en un nuevo proyecto.

O, fıkrayı anlattığında biz gülmeye başladık.

Nos pusimos a reír cuando contó el chiste.

Biz göle varır varmaz yüzmeye başladık.

En cuanto llegamos al lago nos pusimos a nadar.

On dakikalık moladan sonra provamıza yeniden başladık.

- Después de una pausa de diez minutos, continuamos nuestro ensayo.
- Después de una pausa de diez minutos, proseguimos con nuestro ensayo.

Biz Minneapolis'da çalışmaya beş yıl kadar önce başladık.

Empezamos nuestra labor en Minneapolis hace cinco años.

Orada burada bir kenara bırakılmış şeyleri toplamaya başladık.

Empezamos a sacar cosas en desuso de acá y de allá,

- Nisan ayında çalışmaya başladık.
- Nisan ayında çalışmaya başlıyoruz.

Empezamos a trabajar en el mes de abril.

Bunun bazı endişe verici yan sonuçlarını çoktan görmeye başladık.

Ya han surgido algunas consecuencias preocupantes de todo esto.

Her ikimiz de hemen hemen aynı anda gülümsemeye başladık.

- Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
- Los dos sonreímos casi al mismo tiempo.

Kahkahayı ortak alanlar dışındaki yerlerde sıradan bir şey yapmaya başladık.

y hacer comedia común en lugares no comunes.

Türk Tarih Kurumu sayesinde ise biz artık tarihimizi öğrenmeye başladık

Gracias a la Sociedad Histórica Turca, hemos comenzado a aprender nuestra historia.

Radyo önümüzdeki deprem hakkında bizi uyardı ve eşyalarımızı toplamaya başladık.

La radio nos advirtió que viene el terremoto y empezamos a juntar nuestras cosas.

Biz evi iki ay önce inşa etmeye başladık ve bir yıl içinde bitireceğiz.

Empezamos a construir la casa hace 2 meses y la terminaremos dentro de 1 año.