Translation of "Zamanınız" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Zamanınız" in a sentence and their russian translations:

Zamanınız geldi.

- Твоё время пришло.
- Ваше время пришло.

Zamanınız sınırlı.

- Твоё время ограничено.
- Ваше время ограничено.

Zamanınız gelecek.

- Твоё время придёт.
- Ваше время придёт.

Zamanınız yakında gelecek.

Твоё время скоро придёт.

Yeterli zamanınız var.

- У тебя достаточно времени.
- У вас достаточно времени.
- Времени у тебя достаточно.
- Времени у вас достаточно.

Zamanınız var mı?

Время не подскажете?

Gitme zamanınız değil mi?

- Тебе разве не пора?
- Вам разве не пора?
- Тебе не пора идти?
- Тебе не пора ехать?
- Вам не пора идти?
- Вам не пора ехать?

Affedersiniz, zamanınız var mı?

Извините, время не подскажете?

- Zamanın yok.
- Zamanınız yok.

- У тебя нет времени.
- У вас нет времени.
- Тебе не хватает времени.

Evlenme zamanınız geldi de geçiyor.

- Тебе пора жениться.
- Тебе пора замуж.
- Вам пора жениться.
- Вам пора замуж.
- Вам пора пожениться.

Yatağa gitme zamanınız gelmedi mi?

- Тебе спать не пора?
- Вам спать не пора?

Zamanınız ve çabanız için teşekkür ederim.

Спасибо вам за время и усилия.

Eğer zamanınız olursa beni görmeye gelin.

Заглядывай ко мне, если будет время.

Belki yeni bir bilgisayar alma zamanınız geldi.

Возможно, пора тебе приобрести новый компьютер.

Sanırım sen ve Tom'un eve gitme zamanınız.

Думаю, вам с Томом пора домой.

Muhtemelen benim sahip olduğum zaman kadar zamanınız yok.

У тебя, наверно, не так много времени, как у меня.

- Ne kadar zamanın var?
- Ne kadar zamanınız var?

- Сколько у тебя времени?
- Сколько у вас времени?

- Size bir ay müddet.
- Bir ay kadar zamanınız var.

Сроку вам - месяц.

Tüm soruları cevaplamak için çok fazla zamanınız olduğu için gergin olmayın.

Не волнуйся так — времени вполне хватит, чтобы ответить на все вопросы.