Examples of using "Yardımını" in a sentence and their russian translations:
- Я жду твоей помощи.
- Я жду вашей помощи.
- Я прошу твоей помощи.
- Я прошу вашей помощи.
Нам бы не помешала твоя помощь.
- Я у тебя помощи не прошу.
- Я у вас помощи не прошу.
- Я у тебя помощи не просил.
- Я у вас помощи не просил.
- Мы не ждём от тебя помощи.
- Мы не ждём от вас помощи.
Твоя помощь мне действительно бы пригодилась.
Я обратился к Бобу за помощью.
Мне нужно попросить помощи у Тома.
- Я никогда не просил тебя о помощи.
- Я никогда не просил вас о помощи.
Они обратились к Тому за помощью.
- Я попросил его помочь.
- Я попросил его о помощи.
Я попросил Тома о помощи.
Мне не нужна помощь Тома.
Я могу попросить её помочь.
- Если бы мне нужна была твоя помощь, я бы тебя попросил.
- Если бы мне нужна была ваша помощь, я бы вас попросил.
- Я жду твоей помощи.
- Я жду вашей помощи.
Я прошу тебя о помощи.
Я рассчитываю, что ты мне поможешь.
Он предложил нам свою помощь.
Он пообещал нам своё содействие.
- Она просила тебя о помощи.
- Она просила вас о помощи.
Я хочу, чтобы ты помог с этим.
- Я уже сказал тебе, что не нуждаюсь в твоей помощи.
- Я уже сказал тебе, мне не нужна твоя помощь.
Я действительно ценю твою помощь.
Том предложил нам свою помощь.
- Вот почему мне нужна ваша помощь.
- Вот почему мне нужна твоя помощь.
Я счёл необходимым попросить о помощи.
Том попросил Мэри о помощи.
- Я пришёл к тебе за помощью.
- Я пришёл попросить тебя о помощи.
- Вам достаточно попросить его о помощи.
- Тебе достаточно попросить его о помощи.
Я решил попросить помощи у друга.
Я пришёл попросить у тебя помощи, Том.
Нам придётся попросить помощи у Тома.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я ценю твою помощь.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я ценю вашу помощь.
- Я хочу, чтобы ты знал, что я благодарен тебе за помощь.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я благодарен вам за помощь.
Ты всегда можешь обратиться к Тому за помощью.
Том заставил Мэри принять его помощь.
Тому не к кому обратиться за помощью.
Том был признателен Мэри за помощь.
- Я у тебя помощи не просил.
- Я у вас помощи не просил.
- Я не просил тебя помогать мне.
- Я не просил вас мне помогать.
- Я тебя о помощи не просил.
- Я не просил тебя о помощи.
- Я тебя не просил мне помогать.
- Я не просил вас о помощи.
- Я вас о помощи не просил.
- Я вас не просил мне помогать.
- Не нужна мне твоя помощь.
- Не нужна мне ваша помощь.
Трудно помогать людям, которые не хотят твоей помощи.
Я не решаюсь попросить её о помощи.
Том решил попросить помощи у Мэри.
- Том сказал, что ценит помощь Мэри.
- Том сказал, что благодарен Мэри за помощь.
- Мне больше не к кому обратиться, кроме тебя.
- Мне, кроме тебя, не к кому больше обратиться.
- Мне больше не к кому обратиться, кроме вас.
- Мне, кроме вас, не к кому больше обратиться.
Том бы принял твою помощь, если бы ты ему её предложил?
- Как ты поможешь тому, кто не не хочет помощи?
- Как вы поможете тому, кто не не хочет помощи?
Трудно помочь людям, когда они не хотят от вас помощи.
Трудно помочь людям, которые не хотят вашей помощи.
Мне не была нужна его помощь, но мне пришлось принять её.