Translation of "Yapalım" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Yapalım" in a sentence and their russian translations:

Bunu yapalım!

Пойдем!

Bunu yapalım.

Приступим!

Pratik yapalım.

- Давайте попрактикуемся.
- Давайте практиковаться.

Doğaçlama yapalım.

Давайте импровизировать.

Kayak yapalım.

- Давай покатаемся на лыжах.
- Давайте покатаемся на лыжах.

- Hadi onu yapalım.
- Hadi yapalım şu işi.

- Давай сделаем это.
- Эх, ухнем!

Tamam, bunu yapalım.

Хорошо, давайте.

Pekâlâ, bunu yapalım.

Ладно, за дело.

Uzaylı numarası yapalım.

- Давай притворимся, что мы пришельцы.
- Давай притворимся инопланетянами.

Bir gezi yapalım.

- Давайте отправимся в путешествие.
- Давайте съездим куда-нибудь.
- Давай съездим куда-нибудь.

Yastık savaşı yapalım.

- Давай подушками драться.
- Давайте драться подушками.

Bunu birlikte yapalım.

Давай сделаем это вместе.

Senin yönteminle yapalım.

Давай сделаем по-твоему.

Önce bunu yapalım.

- Давай сначала это сделаем.
- Давайте сначала это сделаем.

Bir anlaşma yapalım.

Давайте заключим соглашение.

Şimdi onu yapalım.

- Давайте сделаем это сейчас.
- Давай сделаем это сейчас.

Bir şey yapalım.

- Давайте что-нибудь сделаем.
- Давай что-нибудь сделаем.
- Давай чем-нибудь займёмся.
- Давайте чем-нибудь займёмся.

Hesabını kitabını yapalım.

- Давайте посчитаем.
- Давайте займёмся математикой.
- Давайте сообразим!
- Давай подсчитаем.
- Давайте подсчитаем.

Piknik yapalım mı?

Как насчёт пикника?

Tom'un söylediğini yapalım.

Сделаем, как сказал Том.

Pekala, bunu yapalım.

- Хорошо, давайте это сделаем.
- Ладно, давайте это сделаем.

Sadece bunu yapalım.

- Давай просто сделаем это!
- Давайте просто сделаем это.

Bunu şimdi yapalım.

- Давайте сделаем это сейчас.
- Давай сделаем это сейчас.

Hadi aşk yapalım.

Давай займёмся любовью.

Bunu sonra yapalım.

- Давай сделаем это позже.
- Давайте сделаем это позже.
- Давай это потом сделаем.
- Давайте это потом сделаем.

Bilek güreşi yapalım.

Давай на локотки.

Biraz gürültü yapalım.

Давайте немного пошумим.

Bir yürüyüş yapalım.

- Давай прогуляемся.
- Пошли проветримся.

Onu tekrar yapalım.

- Давай сделаем это снова.
- Давай повторим.
- Давайте сделаем это снова.

Kardan adam yapalım.

- Давай слепим снеговика.
- Давайте слепим снеговика.

Biraz egzersiz yapalım.

Давай немного потренируемся.

Onu bugün yapalım.

Давайте сделаем это сегодня.

Şimdi bunu yapalım.

- Давай сделаем это прямо сейчас.
- Давайте сделаем это прямо сейчас.

Tamam, bunu yapalım. Hadi.

Ладно, за дело. Давайте.

Elimizi bu şekilde yapalım

давайте сделаем нашу руку таким образом

Partiyi ne zaman yapalım?

Когда нам устроить вечеринку?

Bir telefon görüşmesi yapalım.

Давай позвоним.

Ev ödevini birlikte yapalım.

Давай делать домашнее задание вместе.

Elimizden gelenin fazlasını yapalım.

- Давай сделаем больше.
- Давайте сделаем больше, чем нужно.
- Сделаем больше, чем от нас ждут.

Onu hemen şimdi yapalım.

Давай сделаем это немедленно.

Onu bu yolla yapalım.

- Сделаем это так.
- Поступим так.
- Сделаем это таким образом.
- Давай сделаем это таким образом.
- Давайте сделаем это таким образом.

Onu Tom için yapalım.

- Давай сделаем это для Тома.
- Давайте сделаем это для Тома.

Benim bildiğim gibi yapalım.

Давай сделаем по-моему.

Bunu beraber yapalım istiyorum.

Я хочу, чтобы мы сделали это вместе.

Birlikte mutluymuşuz gibi yapalım.

Давай сделаем вид, что мы счастливы вместе.

O yüzden bunu yapalım.

Так давайте же сделаем это.

Tamam, sadece onu yapalım.

- Хорошо, давайте просто сделаем это.
- Хорошо, давай просто сделаем это.

O geldiğinde onu yapalım.

Давай сделаем это, когда он придет.

Bu gece ne yapalım?

Что мы делаем сегодня вечером?

Bir kartopu savaşı yapalım.

Давай поиграем в снежки.

İyi bir şey yapalım.

- Давайте сделаем что-нибудь хорошее.
- Давай сделаем что-нибудь хорошее.

Küçük bir deney yapalım.

- Давай проведём небольшой эксперимент.
- Давайте проведём небольшой эксперимент.

Dördüncü sahneyi prova yapalım.

Давайте отрепетируем четвёртую сцену.

Biz bunu kendimiz yapalım.

Давайте сделаем это сами.

Tamam, bunu hızlı yapalım.

Ладно, давай побыстрее закончим.

Onu başka zaman yapalım.

Давай сделаем это в другой раз.

Onu 3:00 yapalım.

Давай условимся на 3:00.

Bu olmamış gibi yapalım.

- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.

O olmamış gibi yapalım.

- Давай сделаем вид, что этого не было.
- Давайте сделаем вид, что этого не было.

Bunu bu akşam yapalım.

- Давай сделаем это сегодня вечером.
- Давайте сделаем это сегодня вечером.

Bunu Tom için yapalım.

- Давай сделаем это для Тома.
- Давайте сделаем это для Тома.

Bunu okuldan sonra yapalım.

- Давай сделаем это после школы.
- Давайте сделаем это после школы.

Işte burada şu açıklamayı yapalım

давайте сделаем это заявление здесь

Havuzda küçük bir dalgalandırma yapalım

Давайте сделаем небольшую рябь в бассейне

İlk adım olarak bunu yapalım.

Давайте сделаем это как первый шаг.

Değişiklik olsun diye yürüyüş yapalım.

Давай прогуляемся для разнообразия.

Her şeyden önce bunu yapalım.

Давайте сделаем это в первую очередь.

Bu hiç olmamış gibi yapalım.

Давайте сделаем вид, что этого никогда не было.

Hadi bunu doğru düzgün yapalım.

- Давай сделаем это правильно.
- Давай сделаем это как положено.
- Давайте сделаем это как положено.

Fikrimi değiştirmeden önce bunu yapalım.

Давай сделаем это, пока я не передумал.

Hadi yeni bir başlangıç yapalım.

Давайте начнём всё заново.

Sakin olup durum değerlendirmesi yapalım.

Давайте успокоимся и обсудим ситуацию.

Lütfen önce ona servis yapalım.

Обслужите его, пожалуйста, в первую очередь.

Bunu başka bir zaman yapalım.

- Давай сделаем это в другой раз.
- Давай отложим на потом.

Tom'un yapmamızı istediği şeyi yapalım.

Давайте сделаем то, чего Том от нас хочет.

Gidelim ve onlara sürpriz yapalım.

Пойдём удивим их.

Bunu bir kez daha yapalım.

- Давай сделаем это ещё раз.
- Давайте сделаем это ещё раз.

Bunu mümkün olduğunca çabuk yapalım.

- Сделаем это как можно быстрее.
- Давай сделаем это как можно быстрее.
- Давайте сделаем это как можно быстрее.

Sadece bu olmamış gibi yapalım.

- Давай просто сделаем вид, что этого не было.
- Давайте просто сделаем вид, что этого не было.

Onu bir kez daha yapalım.

- Давай ещё раз это сделаем.
- Давай ещё раз.
- Давайте ещё раз это сделаем.
- Давайте ещё раз.

Bunu daha sonra yapalım mı?

- Как насчёт того, чтобы сделать это позже?
- Как насчёт того, чтобы сделать это потом?

Onu Pazartesi öğleden sonra yapalım.

Давайте сделаем это в понедельник во второй половине дня.

Tamam, hadi o zaman. Bunu yapalım!

Ладно, давайте есть!

Benimle sürünmeye hazır mısınız? Bunu yapalım!

Готовы ползти со мной? За дело!

Bunu yapalım. Sopa elimizde, onu yakalayacağız.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее.

Peki biz vatandaş olarak ne yapalım?

А что насчёт нас, граждан?

Ya beraber gelin bilgisayar yapalım desem

Давай сделаем компьютер вместе

Burada mı yiyeceksiniz, paket mi yapalım?

Вы будете есть здесь, или вам завернуть с собой?

Pekala, bugün eğlence için ne yapalım.

Ладно, как бы нам сегодня повеселиться?

Tenis kulübü üyeleriyle bir parti yapalım.

Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!