Translation of "Savaşı" in French

0.007 sec.

Examples of using "Savaşı" in a sentence and their french translations:

- Onlar savaşı kaybetti.
- Savaşı kaybettiler.

- Ils ont perdu la bataille.
- Ils perdirent la bataille.

- Bu savaşı kazanabiliriz.
- Biz bu savaşı kazanabiliriz.

Nous pouvons gagner cette guerre.

Kim savaşı sever?

Qui aime la guerre ?

Kimse savaşı sevmez.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

Biz savaşı kazandık.

Nous avons gagné la bataille.

Ruslar savaşı kazanacak.

Les Russes gagneront la guerre.

1812 Savaşı başlamıştı.

La guerre de 1812 avait commencé.

Biz savaşı kazanacağız.

Nous gagnerons la bataille.

- Amcam, Vietnam Savaşı gazisidir.
- Dayım, Vietnam Savaşı gazisidir.

Mon oncle est vétéran de la guerre du Viêtnam.

Her savaşı kazanmak mümkündür, ancak yine de savaşı kaybedersiniz.

Il est possible de remporter chaque bataille mais de perdre néanmoins la guerre.

Savaşı nasıl ortadan kaldıracağız ?

Comment pouvons-nous abolir la guerre ?

Hiç kimse savaşı sevmez.

Personne n'aime la guerre.

Doğu cephesinde savaşı kaybettiler.

- Ils ont perdu la guerre sur le front Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front de l'Est.
- Ils ont perdu la guerre sur le front oriental.

Onlar İç Savaşı kaybetmişti.

Ils avaient perdu la guerre civile.

Amerikalılar bunu Vietnam savaşı ; Vietnamlılar ise Amerikan savaşı olarak adlandırır.

Les Américains l'appellent la guerre du Vietnam ; les Vietnamiens l'appellent la guerre américaine.

Bu savaşı teknoloji üzerinden yapıyorlardı

Ils faisaient cette guerre contre la technologie

Bir dünya savaşı olmayacağından eminim.

Je suis convaincu qu'il n'y aura pas de guerre mondiale.

Körfez Savaşı hakkında ne düşünüyorsun?

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

Körfez savaşı konusunda ne düşünüyorsun?

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

Uyuşturucu savaşı, siyasi bir savaştır.

La guerre contre la drogue est une guerre politique.

Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.

- Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
- Tous les étudiants ont protesté contre la guerre.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

La seconde guerre mondiale n'était pas encore terminée.

Başka bir dünya savaşı istemiyoruz.

Nous ne voulons pas une autre guerre mondiale.

Vietnam Savaşı sırasında savaş esiri olmuş

C'était inspiré par la vie de l'Amiral Stockdale

Almanlar savaşı kazandıklarını zannedip kutlamalar yapıyordu

Les Allemands pensaient avoir gagné la guerre et fêtaient

Çünkü medya onlara savaşı kazandığını anlatıyordu

Parce que les médias leur disaient qu'ils avaient gagné la guerre

Ne pahasına olursa olsun, savaşı önlemeliyiz.

Nous devons prévenir la guerre à tout prix.

1990 lar Körfez Savaşı ile başladı.

Les années 90 ont commencé avec la guerre du golfe.

1. Dünya Savaşı 1914 yılında başladı.

La première guerre mondiale a commencé en 1914.

Kahrolası savaşı ilk icat eden oydu.

Maudit soit celui qui a inventé la guerre.

Waterloo savaşı Napolyon Bonapart'ın son savaşıydı.

La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.

Amerikan İç Savaşı, kitabın ana temasıdır.

La guerre de Sécession est le thème central de ce livre.

Dedem 2. Dünya Savaşı sırasında öldürüldü.

Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.

Siper savaşı 1914-1918 savaşını simgeler.

La guerre des tranchées caractérisa la guerre de 14-18.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

Bir çatışmayı kaybetmek savaşı kaybetmek anlamına gelmez.

Perdre une bataille ne signifie pas perdre la guerre !

1. Dünya savaşı 1914'te patlak verdi.

La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.

Sonunda, Birinci Dünya Savaşı resmen sona erdi.

Enfin, la Première Guerre mondiale était officiellement terminée.

Savaşı kaybetmek bizim için ne anlam taşıyacak?

Que signifiera pour nous de perdre la guerre ?

1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.

C'est en 1939 que la Seconde Guerre mondiale éclata.

Fakat Amerika'nın bu sefer savaşı Rusya'yla devam etti

Mais la guerre de l'Amérique a continué cette fois avec la Russie

Güney Galler Vadileri tarihinde bir hak savaşı var.

L'histoire des vallées des Galles du Sud est une histoire de lutte pour les droits.

Gizli tutuldu ve İran-Irak savaşı tamamlandı. İşgalden

gardé secret, et la guerre Iran-Irak a pris fin l'idée complètement,

İkinci Dünya Savaşı üzerine bir kitabın var mı?

Avez-vous un livre sur la Deuxième Guerre Mondiale ?

Birinci Dünya Savaşı 1914 ile 1918 yılları arasında gerçekleşti.

La Première Guerre mondiale s'est déroulée entre 1914 et 1918.

Birinci Dünya Savaşı, sadece 15 yıl önce sona ermişti.

La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant.

Seferin son savaşı Toulouse'da yapıldı - kanlı ve gereksiz bir savaş,

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

Avrupa en kanlılara tanıklık etmek üzereydi Napolyon Savaşları günü savaşı.

L'Europe était sur le point d'assister au combat le plus sanglant des guerres napoléoniennes.

2. Dünya Savaşı sırasında, Avrupa'daki birçok ünlü yer moloza dönüştü.

Pendant la Seconde Guerre mondiale, de nombreux monuments célèbres en Europe ont été réduits en miettes.

- Dedem 2. Dünya Savaşı sırasında öldürüldü.
- Dedem İkinci Dünya Savaşı'nda öldü.

Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.

Birinci Dünya Savaşı 1914 yılında başladı ve 1918 yılında sona erdi.

- La Première Guerre mondiale commença en 1914 et se termina en 1918.
- La Première Guerre mondiale commença en 1914 et prit fin en 1918.

- Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
- Bütün öğrenciler savaşa karşı protestoda bulundular.

- Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
- Tous les étudiants ont protesté contre la guerre.

İkinci Dünya Savaşı sırasında Amerika'da da toplama kampları vardı. Japonlar toplanıyordu.

Il y a également eu des camps de concentration en Amérique pendant la Seconde Guerre mondiale. Il y avait des regroupements de Japonais.

- Yüz Yıl savaşları kaç yıl sürdü?
- Yüz-Yıl savaşı kaç yıl sürdü?

Combien d'années a duré la Guerre des Cent Ans ?

Bu noktada, bu sadece bir yıpranma savaşı. Sadece sabırlı olanlar hayatta kalabilirler.

À ce stade, il ne s'agit que d'une guerre d'usure. Seuls ceux qui sont patients peuvent survivre.

Von Braun, 2. Dünya Savaşı sırasında Nazi Almanyası'nın ölümcül V2 roketinin geliştirilmesine öncülük etmişti

Von Braun avait dirigé le développement de la fusée mortelle V2 de l'Allemagne nazie pendant la Seconde Guerre

Ve yeni bir Avrupa savaşı döneminin ortaya çıkardığı zorlukların üstesinden gelmede benzersiz bir şekilde etkili olduğunu kanıtladı.

et s'est avérée particulièrement efficace pour relever les défis posés par une nouvelle ère de guerre européenne.