Translation of "Pratik" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Pratik" in a sentence and their russian translations:

Pratik yapın.

Практикуйтесь.

Pratik yapalım.

- Давайте попрактикуемся.
- Давайте практиковаться.

Pratik değil.

Это не практично.

Pratik yapıyorum.

- Я тренировался.
- Я повторил.
- Я порепетировал.
- Я репетировал.

Tom çok pratik.

Том очень практичен.

Pratik yapmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь практиковаться.

Tom'la pratik yaptım.

- Я практиковался с Томом.
- Я тренировался с Томом.

Bu pratik değil.

Это непрактично.

Pratik yapıyor musun?

- Ты потренировался?
- Ты тренировался?

Pratik yapmaya devam edin.

Продолжай практиковаться.

Tom pratik bir adam.

Том - практичный человек.

Tom'un pratik zekası var.

Том очень сообразительный.

Biz çok pratik yaparız.

- Мы много практикуемся.
- Мы много репетируем.

Fransızcamı pratik yapmam gerkiyor.

Мне надо попрактиковаться во французском.

Pratik yapmaya devam ettim.

- Я продолжил тренироваться.
- Я продолжил упражняться.
- Я продолжал тренироваться.
- Я продолжал тренировки.

Sen pratik yapıyorsun, değil mi?

Вы занимались, не так ли?

Tom çok pratik, değil mi?

Том очень практичен, не так ли?

Benimle Japonca pratik yapar mısın?

Можете ли вы попрактиковаться со мной в японском?

Keman çalmak çok pratik ister.

Чтобы научиться играть на скрипке, нужно много заниматься.

Pratik yapacak çok zamanım oldu.

У меня было много времени на практику.

Planın birçok pratik zorlukları var.

У этого плана много практических сложностей.

Sıkıldığım zaman piyanoyu pratik yaparım.

- Я занимаюсь на фортепиано, когда мне скучно.
- Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано.

Tom pratik yapmaya devam etti.

- Том продолжал тренироваться.
- Том продолжал тренировки.

Tom çok pratik bir kişi.

Том очень практичный человек.

Bana biraz pratik tavsiyeler verdi.

Она дала мне несколько практических советов.

Biraz daha pratik yapmak istiyorum.

Я хочу ещё немного попрактиковаться.

O zeki ve pratik birisiydi.

Он был умным и практичным мужчиной.

Teori ve pratik el ele gitmeli.

Теория и практика должны идти рука об руку.

Gelecek benim düşündüğümden çok daha pratik.

Будущее оказалось гораздо более прозаичным, чем я представлял.

Benim biraz daha pratik yapmam gerekir.

Мне нужно немного больше практиковаться.

Tom, konuşmasını aynanın karşısında pratik yaptı.

Том репетировал свою речь перед зеркалом.

Andy çok sıkı pratik yapmış olmalı.

Должно быть, Энди занимался очень упорно.

Tom Mary'ye bazı pratik öneriler verdi.

Том дал Мэри практичный совет.

Tom çok pratik, gerçekçi bir kişidir.

Том очень практичный и прагматичный человек.

Modern trenler daha rahat ve pratik.

Современные поезда более удобные и функциональные.

Ve o temel ifadelerle pratik yapmaya başlatmak.

начать практиковать основные фразы.

Çok pratik yaparsan İngilizceyi daha iyi konuşabileceksin.

Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.

İyi İngilizce yazma, çok fazla pratik gerektirir.

Чтобы хорошо писать по-английски, надо много практиковаться.

Tom şimdi üst katta saksafonunu pratik yapıyor.

Том сейчас наверху играет на своём саксофоне.

Yapmam gerektiği kadar sık piyanoyu pratik yapmıyorum.

- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как надо бы.
- Я занимаюсь на фортепиано не так часто, как следовало бы.

"Bu kişiyi her gördüğümde, biliyorum ki, pratik zamanı,

«Каждый раз, увидев этого человека, я знаю, что нужна практика,

Ders iki bölümden oluşuyor; biri teorik, diğeri pratik.

Урок состоит из двух частей - одна теоретическая, другая практическая.

Yabancı bir lisan öğrenmek çok fazla pratik gerektirir.

Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.

Piyanoyu iyi çalmak için, yıllarca pratik yapmak gerekir.

Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.

- Her gün uygulaman önemlidir.
- Her gün pratik yapman önemli.

- Важно, чтобы ты ежедневно практиковался.
- Важно, чтобы вы ежедневно практиковались.

O daha iyi bir iş bulabilmek için İngilizceyi pratik yapıyor.

Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу.

Henüz birçok insan yatağından çıkmamışken, o, her gün pratik yapıyordu.

Он тренировался каждое утро, когда большинство людей ещё спало.

Esperanto öğrenmesi ve ezberlemesi kolay esnek ve pratik bir dildir.

Эсперанто — гибкий и практичный язык, лёгкий для изучения и запоминания.

Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

Pratik bir bakış açısından bakılırsa, onun planında bir sürü eksiklik var.

С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.

Pratik olarak, her iki konuk için bir kilo sığır eti planlamalısınız.

Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.

- O, evde her gün uygulama yaptı.
- Evde her gün pratik yaptı.

- Он тренировался дома каждый день.
- Он упражнялся дома каждый день.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Чтобы стать профессиональным игроком на банджо, требуются тысячи часов тренировок.

Gibi pratik şakalar yapabilirsin… ya da Thormod gibi şiir hakkında mızmızlanabilirsiniz. ve

парню руки ... или вы можете придраться к поэзии, как Тормод и

Tom ona kum gelincikler yapmayı pratik yapmaya bir fırsat verdiği için çoğunlukla plajda olmayı seviyor.

Тому нравится быть на пляже в основном потому, что это даёт ему возможность поупражняться в создании горностаев из песка.

- Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
- Teoride, teori ve uygulama arasında farklılık yok. Ama uygulamada var.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.