Translation of "Savaşı" in German

0.007 sec.

Examples of using "Savaşı" in a sentence and their german translations:

- Onlar savaşı kaybetti.
- Savaşı kaybettiler.

Sie haben den Kampf verloren.

- Bu savaşı kazanabiliriz.
- Biz bu savaşı kazanabiliriz.

Wir können diesen Krieg gewinnen.

şanslıydık savaşı kazandık

Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen.

Kimse savaşı sevmez.

Niemand mag Krieg.

Biz savaşı kazandık.

Wir haben die Schlacht gewonnen.

Bu savaşı kazanabiliriz.

Wir können diesen Krieg gewinnen.

1812 Savaşı başlamıştı.

- Der Krieg von 1812 hatte begonnen.
- Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen.

Biz savaşı kazanacağız.

Wir werden den Kampf gewinnen.

Niçin savaşı var?

Wofür sind Kriege da?

- Amcam, Vietnam Savaşı gazisidir.
- Dayım, Vietnam Savaşı gazisidir.

Mein Onkel ist ein Veteran aus dem Vietnamkrieg.

Her savaşı kazanmak mümkündür, ancak yine de savaşı kaybedersiniz.

Man kann in jeder Schlacht siegen und doch der Verlierer des Krieges sein.

Hiç kimse savaşı sevmez.

Niemand liebt den Krieg.

Doğu cephesinde savaşı kaybettiler.

Sie haben den Krieg an der Ostfront verloren.

Waterloo savaşı meşhur oldu.

Die Schlacht bei Waterloo wurde berühmt.

Onlar İç Savaşı kaybetmişti.

Sie hatten den Bürgerkrieg verloren.

Bu savaşı teknoloji üzerinden yapıyorlardı

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

Körfez Savaşı hakkında ne düşünüyorsun?

Was denkst du über den Golfkrieg?

Biz bir kartopu savaşı yaptık.

Wir veranstalteten eine Schneeballschlacht.

Körfez savaşı konusunda ne düşünüyorsun?

Was denkst du über den Golfkrieg?

Uyuşturucu savaşı, siyasi bir savaştır.

Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.

İkinci Dünya Savaşı henüz bitmedi.

Der Zweite Weltkrieg ist noch nicht vorbei.

Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.

Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.

Gettysburg Savaşı üç gün sürdü.

Die Schlacht von Gettysburg dauerte drei Tage.

Binbaşı Anderson savaşı durdurmaya hazırdı.

Major Anderson war bereit, die Kämpfe einzustellen.

Vietnam Savaşı sırasında savaş esiri olmuş

Er bezog sich auf die Erlebnisse von Admiral Stockdale,

Almanlar savaşı kazandıklarını zannedip kutlamalar yapıyordu

Die Deutschen dachten, sie hätten den Krieg gewonnen und feierten

Çünkü medya onlara savaşı kazandığını anlatıyordu

Weil die Medien ihnen sagten, sie hätten den Krieg gewonnen

Tom ve Mary yastık savaşı yaptılar.

Tom und Maria veranstalteten eine Kissenschlacht.

Yüz-Yıl savaşı ne kadar sürdü?

Wie lange dauerte der Hundertjährige Krieg?

Altı-Gün savaşı kaç gün sürdü?

Wie viele Tage dauerte der Sechstagekrieg?

1. Dünya Savaşı 1914 yılında başladı.

- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.

Biz bir kartopu savaşı yapalım mı?

Sollen wir eine Schneeballschlacht machen?

Kahrolası savaşı ilk icat eden oydu.

Verflucht sei der, der den ersten Krieg erfunden hat!

Waterloo savaşı Napolyon Bonapart'ın son savaşıydı.

- Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
- Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.

Amerikan İç Savaşı, kitabın ana temasıdır.

- Das Hauptthema des Buches ist der amerikanische Bürgerkrieg.
- Der amerikanische Bürgerkrieg ist des Buches Hauptthema.

Amerikan iç savaşı kitabın ana temasıdır.

Der amerikanische Bürgerkrieg ist das Hauptthema des Buches.

Dedem 2. Dünya Savaşı sırasında öldürüldü.

Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.

Becerikçi diplomasi, savaşı önlemeye yardımcı olur.

Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu abzuwenden.

Bunun son dünya savaşı olacağını düşünüyorum.

Ich glaube, dies wird die letzte Schlacht des Krieges sein.

Amerika İç Savaşı dört yıl sürdü.

Der Amerikanische Bürgerkrieg dauerte vier Jahre.

Tom bir II. Dünya Savaşı gazisi.

Tom ist ein Veteran des Zweiten Weltkriegs.

Tom'un babası bir Kore Savaşı gazisi.

- Toms Vater ist Veteran des Koreakrieges.
- Toms Vater nahm am Koreakrieg teil.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

Sie müssen es zu ihrer Aufgabe machen, unsere Gletscher zu beschützen.

O ülke II.Dünya Savaşı boyunca tarafsız kaldı.

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.

II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

II. Dünya Savaşı ne zaman patlak verdi?

Wann ist der Zweite Weltkrieg ausgebrochen?

1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

Yom Kippur savaşı hangi tarihte patlak verdi?

Wann ist der Jom-Kippur-Krieg ausgebrochen?

Ertesi yıl 1. Dünya Savaşı patlak verdi.

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

1. Dünya savaşı 1914'te patlak verdi.

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

Bazıları savaşı kimin kazandığını umursamadığını açıkça söyledi.

Einige sagten freiheraus, dass es sie nicht kümmere, wer den Krieg gewonnen habe.

İkinci Dünya savaşı 1939 yılında patlak verdi.

Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.

Tom'un babası bir İkinci Dünya Savaşı gazisi.

Toms Vater war Teilnehmer des Zweiten Weltkriegs.

1939'da İkinci Dünya Savaşı patlak verdi.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Es war 1939, als der Zweite Weltkrieg ausbrach.

Fakat Amerika'nın bu sefer savaşı Rusya'yla devam etti

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

Iki taraf da kanlı çıkmaza kapanıyor siper savaşı.

beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.

Güney Galler Vadileri tarihinde bir hak savaşı var.

Die Geschichte der Täler von Südwales ist die eines Kampfes um Rechte.

Beklemek, gözlemek ve sessiz kalmak birçok savaşı önleyebilir.

Harren, sehn und schweigen verhütet manchen Krieg.

Shepard Dünya Savaşı sırasında bir destroyerde görev yaptı.

Shepard diente während des Zweiten Weltkriegs auf einem Zerstörer.

Amerika Birleşik Devletleri'nin İç Savaşı dört yıl sürdü.

Der Amerikanische Bürgerkrieg dauerte vier Jahre.

San Jacinto Savaşı öğleden sonra saat dörtte başladı.

Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags.

Almanlar, Bulge Savaşı sırasında 100.000'den fazla kayıp verdi.

Die Deutschen verloren während der Ardennenoffensive über 100 000 Mann.

Birinci Dünya Savaşı, 1914'ten 1918'e kadar sürdü.

Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.

Gerhard Schröder, II. Dünya Savaşı boyunca yaşamayan ilk şansölyedir.

Gerhard Schröder ist der erste deutsche Kanzler, der nicht den Zweiten Weltkrieg miterlebt hat.

Birinci Dünya Savaşı, sadece 15 yıl önce sona ermişti.

Der Erste Weltkrieg war erst fünfzehn Jahre her.

Seferin son savaşı Toulouse'da yapıldı - kanlı ve gereksiz bir savaş,

Die letzte Schlacht der Kampagne wurde in Toulouse ausgetragen - eine blutige und unnötige,

Teung-Hausen savaşı Napoleon'un sözde "Dört Gün Seferi"nin başlangıcıydı.

Die Schlacht von Teugn-Hausen war der Beginn von Napoleons sogenannter "Vier-Tage-Kampagne".

Avrupa en kanlılara tanıklık etmek üzereydi Napolyon Savaşları günü savaşı.

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

II. Dünya Savaşı sona erdiğinden beri neredeyse 50 yıl oldu.

- Seit gut 50 Jahren ist der Zweite Weltkrieg nun vorbei.
- Es ist jetzt fast 50 Jahre her, dass der Zweite Weltkrieg vorbei ist.

Birçok Japon Amerikalılar 2.Dünya Savaşı sırasında toplama kamplarına gönderildi.

Viele Amerikaner japanischer Abstammung wurden während des Zweiten Weltkriegs in Konzentrationslager verbracht.

- Dedem 2. Dünya Savaşı sırasında öldürüldü.
- Dedem İkinci Dünya Savaşı'nda öldü.

- Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.
- Mein Großvater fiel im Zweiten Weltkrieg.

1570 tarihli Stettin Antlaşması, İsveç ile Danimarka arasındaki savaşı sona erdirdi.

Der Frieden von Stettin beendete 1570 den Krieg zwischen Schweden und Dänemark.

- Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
- Bütün öğrenciler savaşa karşı protestoda bulundular.

Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert.

Al Capone: "Dünya Savaşı kurbanları hariç, bütün kişilerin katledilmelerini bana itham ettiler".

Al Capone: „Man hat mich in all den Morden von Menschen in der Welt beschuldigt, mit Ausnahme der Opfer des Weltkriegs.“

Von Braun, 2. Dünya Savaşı sırasında Nazi Almanyası'nın ölümcül V2 roketinin geliştirilmesine öncülük etmişti

. Von Braun hatte die Entwicklung der tödlichen V2-Rakete von Nazi-Deutschland im Zweiten

Almanya'da bir inşaat alanında II. Dünya savaşı zamanından bir bomba patladı, en azından bir kişi öldü.

Eine Bombe aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs ist auf einer Baustelle in Deutschland explodiert und hat mindestens eine Person getötet.

Ve yeni bir Avrupa savaşı döneminin ortaya çıkardığı zorlukların üstesinden gelmede benzersiz bir şekilde etkili olduğunu kanıtladı.

und erwies sich als einzigartig effektiv bei der Bewältigung der Herausforderungen, die sich aus einer neuen Ära der europäischen Kriegsführung ergeben.

2.Dünya Savaşı sona erdi ve Olimpiyatlar 1948'de Londra'da yeniden başladı, ama savaşın kaybeden ülkeleri olan Almanya ve Japonya davet edilmediler.

Nachdem der Zweite Weltkrieg beendet war und die Olympischen Spiele 1948 in London wieder aufgenommen wurden, wurden die Länder, die den Krieg verloren hatten, Deutschland und Japan, nicht eingeladen.