Translation of "Yapılacağını" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Yapılacağını" in a sentence and their russian translations:

Onun nasıl yapılacağını biliyorum.

- Я знаю, как это сделать.
- Я знаю, как это делается.
- Я умею это делать.

Nasıl alışveriş yapılacağını biliyor.

Он знает, как делать покупки.

Nasıl masaj yapılacağını bilir.

- Он знает, как делать массаж.
- Он умеет делать массаж.

Hiçbirimiz ne yapılacağını bilmiyorduk.

Никто из нас не знал, что делать.

Herkes ne yapılacağını biliyordu.

Все знали, что делать.

Bunun nasıl yapılacağını hatırlayamıyorum.

Я уже не помню, как это делается.

- Bunun nasıl yapılacağını nereden biliyorsun?
- Bunun nasıl yapılacağını nasıl biliyorsun?

- Откуда ты знаешь, как это делается?
- Откуда вы знаете, как это делается?

Onun nasıl yapılacağını bana öğret.

Научи меня делать это.

Bunun nasıl yapılacağını size öğretebilirim.

- Я могу научить вас это делать.
- Я могу вас этому научить.
- Я могу научить тебя это делать.
- Я могу тебя этому научить.

Nasıl hokkabazlık yapılacağını biliyor musun?

- Ты умеешь жонглировать?
- Вы умеете жонглировать?

Bunun nasıl yapılacağını biliyor musun?

Знаешь, как это делается?

Nasıl kek yapılacağını bana açıkladı.

Она объяснила мне, как приготовить пирог.

Üzgünüm, başka ne yapılacağını bilmiyordum.

- Прости, я не знал, что ещё сделать.
- Простите, я не знал, что ещё сделать.

Üzgünüm ama ne yapılacağını bilmiyorum.

Прости, но я не знаю, что делать.

Ne yapılacağını bana söylüyor musun?

- Ты мне говоришь, что делать?
- Вы мне говорите, что делать?

Atom bombasının nasıl yapılacağını biliyorlar.

Они знают, как сделать атомную бомбу.

Nasıl bir radyo yapılacağını bilir.

Он знает, как собрать радиоприёмник.

Sonra ne yapılacağını Tom'a sor.

- Спроси у Тома, что делать дальше.
- Спросите у Тома, что делать дальше.

Bunun nasıl yapılacağını sana gösterebilirim.

Я могу тебе показать, как это делается.

Tom ne yapılacağını bilmediğini söylüyor.

Том говорит, что не знал, что делать.

Tom ne yapılacağını bilmediğini söyledi.

- Том сказал, что не знает, что делать.
- Том сказал, он не знает, что делать.

Onun nasıl yapılacağını bulmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь сообразить, как это сделать.

Tom onun nasıl yapılacağını unuttu.

Том забыл, как это делается.

Ne yapılacağını Tom'a söylüyor musun?

- Ты говоришь Тому, что делать?
- Вы говорите Тому, что делать?

Çocuk nasıl toplama yapılacağını bile bilmiyor.

Ребёнок даже не умеет складывать.

Tom'un bunun nasıl yapılacağını bildiğini düşünmüştüm.

Я думал, Том будет знать, как это сделать.

Tom'a onun nasıl yapılacağını öğretmeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты научил Тома это делать.
- Я хочу, чтобы вы научили Тома это делать.

Annem bana nasıl "osechi" yapılacağını öğretti.

Моя мать научила меня, как делать осэти.

Bana nasıl hırsızlık yapılacağını öğretebilir misin?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Вы можете научить меня воровать?

Ne yapılacağını bilemeyince onun tavsiyesini istedim.

- Не зная, что делать, я обратился к нему за советом.
- Не зная, что делать, я спросил у него совета.
- Не зная, что делать, я попросил у него совета.

- Ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne yapılacağını bilmiyorum.

Я не знаю, что мне делать.

Tom Meryem'e, ne yapılacağını zaten anlatmıştı.

Том уже сказал Мэри, что делать.

Tom Meryem'e, ne yapılacağını bilmediğini söyledi.

Том сказал Мэри, что не знает, что делать.

Tom onun nasıl yapılacağını bize gösterdi.

Том показал нам, как это делать.

Tom ne yapılacağını bize neden söylemedi?

Почему Том не сказал нам, что делать?

Tom bana onun nasıl yapılacağını anlattı.

- Том рассказал мне, как это сделать.
- Том сказал мне, как это делается.
- Том объяснил мне, как это делается.
- Том объяснил мне, как это делать.

Tom Mary'ye işlerin nasıl yapılacağını gösterdi.

- Том ввёл Мэри в курс дела.
- Том объяснил Мэри азы работы.

Keşke DVD'ye nasıl kayıt yapılacağını bilebilsem.

Я хотел бы выяснить, как записать DVD.

Tom nasıl hokkabazlık yapılacağını bana öğretti.

Том научил меня жонглировать.

Tom onun nasıl yapılacağını unuttuğunu söyledi.

Том сказал, что забыл, как это делается.

Lütfen bana onun nasıl yapılacağını göster.

- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.
- Покажите мне, пожалуйста, как это делается.

Bana bundan sonra ne yapılacağını söyle.

- Скажи мне, что делать дальше.
- Скажите мне, что делать дальше.

Çocukluğumdan beri onun nasıl yapılacağını biliyordum.

Я с детства умел это делать.

Buradaki birisi bunun nasıl yapılacağını biliyor mu?

Кто-нибудь здесь знает, как это сделать?

Tom zaten onun nasıl yapılacağını bildiğini söylüyor.

- Том говорит, что уже знает, как это сделать.
- Том говорит, что уже знает, как это делается.

Bunun nasıl yapılacağını biri bana anlatabilir mi?

Кто-нибудь может мне сказать, как это делается?

Teyzem bana iyi kahvenin nasıl yapılacağını gösterdi.

Моя тётя показала мне, как варить хороший кофе.

Tom bana nasıl yemek yapılacağını öğretmeye çalışıyor.

Том пытается научить меня готовить.

Tom, Mary'ye bunun nasıl yapılacağını bildiğini söyledi.

Том сказал Мэри, что знает, как это делать.

Onun nasıl yapılacağını Tom'a öğreten kişi benim.

Это я научил этому Тома.

Tom'un büyükbabası ona onun nasıl yapılacağını gösterdi.

Дедушка показал Тому, как это делается.

Ben domates sosunun nasıl yapılacağını Tom'a gösteren adamım.

Я - тот самый парень, который показал Тому, как приготовить томатный соус.

Eğer erkek kardeşim burada olsaydı, ne yapılacağını bilebilirdi.

Если бы мой брат был здесь, он бы знал, что делать.

Eğer erkek kardeşim orada olsaydı ne yapılacağını bilirdi.

Если бы мой брат был там, он бы знал, что делать.

Tom sana nasıl kayak yapılacağını öğreten kişi miydi?

- Это Том научил тебя кататься на лыжах?
- Это Том научил вас кататься на лыжах?

Sana onun nasıl yapılacağını öğreten kişi Tom mu?

- Тебя этому Том научил?
- Это Том научил тебя это делать?
- Это Том научил вас это делать?
- Это Том тебя этому научил?
- Это Том вас этому научил?
- Вас этому Том научил?

- Nasıl kayak kayılacağını bilmiyorum.
- Nasıl kayak yapılacağını bilmiyorum.

Я не умею кататься на лыжах.

Sizce Tom bana bunun nasıl yapılacağını gösterir mi?

Ты думаешь, Том показал бы мне, как это делать?

- Ben gerçekten ne yapacağımı bilmiyordum.
- Gerçekten ne yapılacağını bilmiyordum.

Я правда не знал, что делать.

Ne yapılacağını bana anlatmana gerek yok. Ben zaten biliyorum.

Тебе не нужно говорить мне, что делать. Я уже знаю.

- Tom ne yapılacağını bize söyleyemez.
- Tom ne yapacağımızı söyleyemez.

Том не может сказать нам, что делать.

- Onun nasıl yapılacağını bana göster.
- Bunu nasıl yapacağımı bana göster.

- Покажи мне, как это делается.
- Покажи мне, как это сделать.

- Bunun nasıl yapılacağını biliyor musun?
- Bunu nasıl yapacağını biliyor musun?

- Ты знаешь, как это делается?
- Ты знаешь, как это делать?
- Вы знаете, как это делается?
- Вы знаете, как это делать?

Tom Mary'nin Python, JavaScript ve Perl'de nasıl program yapılacağını bildiğini düşündü.

Том думал, что Мэри умеет программировать на Python, JavaScript и Perl.

- Onu nasıl yapacağımı bana göster, lütfen.
- Onun nasıl yapılacağını bana gösterin, lütfen.

- Покажи мне, как это делается, пожалуйста.
- Покажи мне, пожалуйста, как это делается.

- Peynirin nasıl yapılacağını bana öğretir misin?
- Peynirin nasıl yapıldığını bana öğretir misiniz?

Вы научите меня, как делать сыр?

Bunun nasıl yapılacağını öğrenmek için yalnız bir çare var. Bunu Tom'a sor.

- Есть только один способ узнать, как это делается. Спросить Тома.
- Есть только один способ узнать, как это делается. Спросить у Тома.

- İlk yardımı hasıl yapacağını biliyor musun?
- İlk yardımın nasıl yapılacağını biliyor musun?

- Ты умеешь оказывать первую помощь?
- Вы умеете оказывать первую помощь?

- Tom'un onu nasıl yapacağını bildiğini sanmıyorum.
- Tom'un onun nasıl yapılacağını bildiğini sanmıyorum.

- Не думаю, что Том знает, как это сделать.
- Не думаю, что Том знает, как это делать.

- Ne yapacağımı bana göster.
- Ne yapılacağını bana göster.
- Bana ne yapacağımı göster.

- Покажи мне, что делать.
- Покажите мне, что делать.

- Pazartesi günü sana nasıl paten yapılacağını öğreteceğim.
- Gelecek Pazar size nasıl kayılacağını öğreteceğim.

Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье.

- Anne, onu nasıl yapacağını hâlâ hatırlıyor musun?
- Anne, onun nasıl yapılacağını hala hatırlıyor musun?

Мам, ты ещё помнишь, как это делать?

- Tom bunun nasıl yapılacağını bilen tek kişidir.
- Onu nasıl yapacağını bilen tek kişi Tom'dur.

Том - единственный, кто знает, как это делается.