Examples of using "Biliyorsun" in a sentence and their finnish translations:
Mistä tiedät?
Mitä sinä tiedät?
Sinä tiedät säännöt.
Mistä sinä sen tiedät?
Kuinka sinä tiedät minun nimeni?
- Sinä tiedät keitä me olemme.
- Tiedät keitä me olemme.
- Tiedätte keitä me olemme.
- Te tiedätte keitä me olemme.
Tiedät, että olen väärässä.
- Tiedät liikaa.
- Sinä tiedät liikaa.
Tiedät ketä tarkoitan.
- Sinä tiedät mistä minut löytää.
- Tiedät missä olen.
Tiedät mistä pidän.
Tiedät, että olen naimisissa.
Sinä tiedät, etten osaa tehdä sitä.
Sinä tiedät, että me emme voi tehdä sitä.
Sinä tiedät mitä minä olen tekemässä.
Tiedät, että emme tehneet tätä.
Tiedät, että rakastan sinua.
Se on vaikeaa kuten tiedät.
Kuinka tiedät tämän?
Tiedät mitä tarvitsen.
Sinä tiedät, millaista se on.
Mitä tiedät Bostonista?
Sinä tiedät missä Tom on.
Tiedät mitä Tom haluaa.
- Mitä helvettiä sinä muka siitä tiedät?
- Paskaako sinä siitä tiedät?
- Tiedät millaista se on.
- Tiedät millainen se on.
Sinä tiedät miksi lähdin.
Tiedäkö mitä, saatanpa tehdä juuri niin.
Tiedät, että vihaan kokouksia.
Sinä tiedät, että se on sen arvoista.
Tiesit, että Tom olisi täällä.
Tiedät miksi olemme täällä.
Sinä tiedät, ettei se ole hyvä.
Sinä tiedät, että se menee ihan hyvin.
Sinä tiedät, ettei tämä ole reilua.
Sinä tiedät, että olen erilainen.
Tiedät, että se on mahdotonta.
Mistä sinä tiesit, että sanoisin kyllä?
Luulen, että tiedät mistä puhun.
Mitä tiedät Brasiliasta?
Kuinka monta kieltä osaat?
- Sinä tiedät, että vihaan sitä.
- Te tiedätte, että vihaan sitä.
- Mitä kieliä osaat puhua?
- Mitä kieliä sinä osaat puhua?
Tiedät että Tomi oli oikeassa.
Tiedät jo liikaa.
Sinähän tiedät reitin, eikö niin?
- Miten sinä tiedät nämä asiat?
- Miten tiedät nämä asiat?
- Miten te tiedätte nämä asiat?
- Miten tiedätte nämä asiat?
- Miten sää tiiät nää jutut?
- Miten te tiätte nää jutut?
Mitä sinä tiedät ilmastonmuutoksesta?
Sinä tiedät, että olen vanhempi kuin sinä.
- Tiedäthän sinä minun rakastavan Marya?
- Tiedäthän minun rakastavan Marya?
- Tiedäthän sinä, että minä rakastan Marya?
- Tiedäthän, että minä rakastan Marya?
- Sinähän tiedät minun rakastavan Marya?
- Sinähän tiedät, että minä rakastan Marya?
- Etkö sinä tiedäkin, että minä rakastan Marya?
- Etkö tiedäkin, että minä rakastan Marya?
- Etkö sinä tiedäkin, että rakastan Marya?
- Etkö tiedäkin, että rakastan Marya?
- Etkö sinä tiedäkin minun rakastavan Marya?
- Etkö tiedäkin minun rakastavan Marya?
- Tiedäthän sinä, että rakastan Marya?
- Tiedäthän, että rakastan Marya?
Sinä tiedät paljon tästä.
Sinä tiedät, että tarvitsen sen takaisin.
Mitä muuta sinä tiedät siitä?
Sinä tiedät missä Tom on, eikö niin?
Tiedät mikä on vialla, etkö tiedäkin?
Sinä tiedät kuka sen teki, etkö tiedäkin?
Sinähän tiedät miksi olen täällä, vai kuinka?
Tiedät sen yhtä hyvin kuin minäkin.
- Kyllähän sinä tiedät, missä se on.
- Kyllähän te tiedätte, missä se on.
- Tiedäthän sinä, missä se on.
- Tiedättehän te, missä se on.
Oletan, että tiedät, mitä täällä tapahtui eilen.
Sinähän tiedät kuka Mari on, vai kuinka?
Sinähän tiedät että olet tosi nätti.
Mistä sinä tiedät, että Tom on siellä nyt?
- Miten sinä osaat ranskaa noin hyvin?
- Miksi sinä osaat ranskaa noin hyvin?
Miten tiedätte niin paljon Tomista?
Tiedät yhtä hyvin kuin minäkin, ettei Tom osaa uida.
Luulen että tiedät Tomin tyttöystävän nimen.
Mistä tiedät, ettei se ole ansa?
Jos sinulla on vaikeuksia suomen kanssa, tiedät keneltä kysyä.
Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?
Mistä sinä tiedät, että tämän koneen käyttäminen on oikeasti turvallista?
Miten tiedät niin paljon Japanin historiasta?