Translation of "Yönde" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Yönde" in a sentence and their russian translations:

Umudum bu yönde.

На это я надеюсь.

Doğru yönde gitmiyorsun.

- Ты не туда идёшь.
- Вы не туда идёте.
- Ты идешь в неправильном направлении.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты идёшь в неправильном направлении.
- Вы идёте в неправильном направлении.
- Ты едешь в неправильном направлении.
- Вы едете в неправильном направлении.

- Doğru yönde ilerliyoruz.
- Biz doğru yönde hareket ediyoruz.

- Мы двигаемся в правильном направлении.
- Мы движемся в правильном направлении.

Tom yanlış yönde gidiyor.

- Том идёт не в ту сторону.
- Том едет не в ту сторону.

O hangi yönde gitti?

В каком направлении он пошёл?

Benim görüşüm karşı yönde.

У меня противоположное мнение.

Onlar doğru yönde gitmiyor.

- Они не туда идут.
- Они не туда едут.
- Они идут в неправильном направлении.
- Они едут в неправильном направлении.

Sen yanlış yönde gidiyorsun.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Bu, yanlış yönde ilerliyor.

Это движение в неправильном направлении.

Biz doğru yönde gidiyoruz.

- Мы двигаемся в правильном направлении.
- Мы движемся в правильном направлении.

Tom doğru yönde ilerliyor.

Том двигается в правильном направлении.

Yoksa bu yönde mi? Solda, kanyon yarığının olduğu yönde mi?

Или там? Слева, к расщелине каньона?

Iyi ya da kötü yönde.

улучшая или ухудшая наше состояние.

Yani tahminim o yönde ama

так что я думаю, что так, но

Ben arkadaşımın gösterdiği yönde gittim.

Я пошел в указанном другом направлении.

Bu, doğru yönde bir adımdır.

Это шаг в правильном направлении.

O yönde gitmeye devam et.

- Продолжайте идти в этом направлении.
- Продолжай идти в этом направлении.

Buradaki problem nöroplastisitenin iki yönde çalışabilmesi.

Проблема в том, что нейропластичность может работать в обоих направлениях.

O, bizim çabalarımızı doğru yönde yönlendirdi.

Она направила наши усилия в нужном направлении.

- Benim tahminim bu.
- Tahminim bu yönde.

- Это было бы моим предположением.
- Это было бы моей догадкой.

Bu durumda bütün gölgelerin aynı yönde olması gerekiyordu

В этом случае все тени должны быть в одном направлении.

Yönde ve bulunduğu yerde değiş tokuşu beraberinde getirir.

в форме, дистанации, направлении и площади суши.

- Tom'un oyunu ne yönde kullandığını bilmiyorum.
- Tom oyunu hangi yönde kullandı, bilmiyorum.
- Tom oyunu kime verdi, bilmiyorum.
- Tom'un oyunu kime verdiğini bilmiyorum.

Я не знаю, как Том проголосовал.

- Bu bir işaret değil.
- Bu, işin o yönde ilerleyeceğinin göstergesi değil.

Это не показатель.

Onu imkansız bir duruma soktu - görev ve sadakat duygusuyla her iki yönde de paramparça oldu.

поставило его в безвыходную ситуацию, раздираемую его чувством долга и преданности.