Translation of "Vazgeçtim" in Russian

0.047 sec.

Examples of using "Vazgeçtim" in a sentence and their russian translations:

Sonunda vazgeçtim.

Я в конце концов сдался.

Planlarımdan vazgeçtim.

Я отказался от своих планов.

Tendlere yetişmekten vazgeçtim.

Я перестал гнаться за модой.

Et yemekten vazgeçtim.

Я перестал есть мясо.

Seni şaşırtmaya çalışmaktan vazgeçtim.

Я оставил попытки тебя удивить.

Belki çok erken vazgeçtim.

Возможно, я сдался слишком рано.

- İstifa ettim.
- Vazgeçtim.
- Bıraktım.

Я сдался.

Böylece bundan da vazgeçtim.

В общем, с этим было всё ясно.

Senin yüzünden takımdan vazgeçtim.

- Это из-за тебя я ушёл из команды.
- Это из-за вас я ушёл из команды.

- Gitmemeye karar verdim.
- Gitmekten vazgeçtim.

- Я решил не ходить.
- Я решил не ехать.

Bütün hayatta kalma umudundan vazgeçtim.

Я оставил всякую надежду выжить.

Bir ev alma fikrinden vazgeçtim.

Я отказался от идеи купить дом.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmekten vazgeçtim.

Я бросил курить.

Ben sigara ve içki içmekten vazgeçtim.

Я бросил курить и пить.

Bir ev satın alma fikrinden vazgeçtim.

Я расстался с идеей купить дом.

Yıllar önce kilo vermeye çalışmaktan vazgeçtim.

Я много лет назад бросил попытки похудеть.

Üç yıl önce Tom için çalışmaktan vazgeçtim.

Я перестал работать у Тома три года назад.

Ben bir ev satın alma fikrinden vazgeçtim.

Я отказался от идеи купить дом.

Ben bir yıl önce sigara içmekten vazgeçtim.

Я бросил курить год назад.

Ben kendi başıma başarılı şekilde tırnak yemekten vazgeçtim.

Я смог избавиться от привычки грызть ногти.

Ondan vazgeçtim. İrlandalı rahip ve Kongolu cadı doktorun ortak neyi var?

Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем?