Examples of using "Vazgeçmek" in a sentence and their russian translations:
- Я хочу сдаться.
- Я хочу отступиться.
Ты хочешь сдаться?
Вы хотите сдаться?
Я не хочу сдаваться.
- Ты хочешь сдаться?
- Вы хотите сдаться?
Том не хочет сдаваться.
Мы не намерены сдаваться.
Том не хотел сдаваться
Я хотел сдаться.
- Вам надо перестать беспокоиться.
- Тебе надо перестать беспокоиться.
Я должен перестать беспокоиться.
Признать себя побеждённым - это не решение.
Я просто не хотел сдаваться.
Нам пришлось отказаться от своего плана.
Ей захотелось отменить план.
Я не готов сдаваться.
Я был вынужден отказаться от своего плана.
Я должен был оставить свою затею.
Мы не собираемся сдаваться.
Том не хотел отказываться от плана.
Я никогда не думал о том, чтобы сдаться.
Ей пришлось отказаться от своей мечты.
Непросто избавиться от привычки к курению.
Я ещё не готов сдаться.
Тому пришлось отказаться от своей мечты.
После того, что с ним случилось, ему пришлось отказаться от своей мечты.
Том говорит, что не готов сдаваться.
Том никогда и не думал сдаваться, но у не было другого выбора.
Том не желает отказываться от своей мечты стать космонавтом.
Выбор чего-то означает отказ от чего-то другого.
От некоторых привычек трудно избавиться.
Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
Рано или поздно мне придётся с этим завязать.
Ненавижу себя за отсутствие силы воли бросить фаст-фуд.