Translation of "Söylemeye" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Söylemeye" in a sentence and their russian translations:

Söylemeye gerek yok.

Это само собой разумеется.

Ne söylemeye çalışıyorsun?

Что ты пытаешься сказать?

Tom'a söylemeye gidelim.

- Пойдём скажем Тому.
- Пойдёмте скажем Тому.

Şarkı söylemeye başlayın.

- Начинай петь.
- Начинайте петь.
- Запевай.
- Запевайте.

Yalan söylemeye eğilimli.

- Он любит приврать.
- Он склонен лгать.

Tom'a söylemeye gitmeliyim.

- Мне надо пойти сказать Тому.
- Мне надо рассказать об этом Тому.
- Я должен рассказать об этом Тому.

Herkese söylemeye gideceğim.

- Я всем расскажу.
- Я пойду всем скажу.

Diğerlerine söylemeye gideceğim.

Пойду расскажу остальным.

Tom'a söylemeye çalıştım.

- Я пытался рассказать Тому.
- Я пыталась рассказать Тому.
- Я пытался сказать Тому.

Ona söylemeye gideceği.

- Я пойду и скажу ей.
- Пойду скажу ей.

Şarkı söylemeye başladı.

- Он запел.
- Он начал петь.

Ona söylemeye gideceğim.

- Я пойду и скажу ему.
- Пойду скажу ему.

Tom'a söylemeye gideceğim.

- Я пойду скажу Тому.
- Я пойду Тому скажу.
- Пойду Тому скажу.

Onlara söylemeye çalıştım.

- Я пытался им рассказать.
- Я пытался им сказать.

Ona söylemeye çalıştım.

- Я пытался ему сказать.
- Я пытался ему рассказать.

Onlara söylemeye git.

- Иди и скажи им.
- Пойди скажи им.
- Пойдите скажите им.

Ona söylemeye git.

- Иди скажи ему.
- Пойди скажи ему.
- Пойдите скажите ему.

Onlara söylemeye gideceğim.

Я собираюсь пойти сказать им.

Onlara söylemeye gidelim.

Пойдём скажем им.

Ona söylemeye gidelim.

Пойдём скажем ему.

Diğerlerine söylemeye gidelim.

Пойдем расскажем остальным.

Şarkı söylemeye başladım.

- Я запел.
- Я запела.
- Я начал петь.
- Я начала петь.

- Onu Fransızca söylemeye çalışacağım.
- Bunu Fransızca olarak söylemeye çalışacağım

Я попытаюсь сказать это по-французски.

Öyle söylemeye hakkın yok.

- Ты не имеешь никакого права так говорить.
- Вы не имеете права так говорить.
- Ты не имеешь права так говорить.

O yalan söylemeye çekinmez.

Он не стесняется врать.

O, şarkı söylemeye başladı.

- Он запел.
- Он начал петь.

Ne söylemeye çalıştığını anlayamıyorum.

- Я не понимаю, что он пытается сказать.
- Я не могу понять, что он пытается сказать.

Şarkı söylemeye devam et.

- Продолжай петь.
- Продолжайте петь.

Tom ebeveynlerine söylemeye korkuyordu.

Том боялся сказать родителям.

Biz şarkı söylemeye başladık.

- Мы начали петь.
- Мы запели.

Ne söylemeye çalıştığını anlamıyorum.

- Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
- Я не понимаю, что Вы хотите сказать.
- Я не понимаю, что ты пытаешься сказать.

Onu Tom'a söylemeye çalış.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

Söylemeye çalıştığım şey bu.

Это я и пытаюсь сказать.

Bir şey söylemeye korkuyordum.

Я боялся что-либо говорить.

O şarkı söylemeye başladı.

- Он запел.
- Он начал петь.

Şarkı söylemeye devam ettim.

- Я продолжил пение.
- Я продолжил петь.
- Я пел дальше.
- Я стал петь дальше.

Bir şey söylemeye çalışmıyorum.

Я не пытаюсь ничего сказать.

Tom ne söylemeye çalışıyor?

Что Том хочет сказать?

Bunu söylemeye hakkın yok.

- Вы не имеете права так говорить.
- Ты не имеешь права так говорить.

Ona söylemeye cesaret edemiyorum.

Я не осмеливаюсь с ней поговорить.

Tom şarkı söylemeye başladı.

Том начал петь.

Eric şarkı söylemeye başladı.

Эрик запел.

Tom ne söylemeye çalışıyor.

Что Том пытается сказать?

Ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.

- Я понимаю, что вы пытаетесь сказать.
- Я понимаю, что ты пытаешься сказать.

Gerçekten ne söylemeye çalışıyorsun?

Что ты вообще пытаешься сказать?

Gerçeği söylemeye karar verdim.

Я решил сказать правду.

Kalabalık ilahi söylemeye başladı.

Толпа начала скандировать.

Şarkı söylemeye devam edeceğim.

- Я собираюсь продолжать петь.
- Я буду и дальше петь.

Tom ilahi söylemeye başladı.

Том начал скандировать.

Söylemeye gerek yok mu?

Разве это не само собой разумеется?

Şarkı söylemeye devam etti.

Он продолжил петь.

Onu onlara söylemeye çalışıyordum.

- Я пытался им это сказать.
- Я пытался сказать им это.

Onu ona söylemeye çalışıyordum.

Я пытался ему это сказать.

Onlara söylemeye korkuyor musun?

- Ты боишься им сказать?
- Вы боитесь им сказать?

Ona söylemeye korkuyor musun?

- Ты боишься ему сказать?
- Вы боитесь ему сказать?

Onlara söylemeye gerek görmüyorum.

- Не вижу необходимости говорить им.
- Не вижу необходимости им говорить.

Ona söylemeye gerek görmüyorum.

- Не вижу необходимости говорить ему.
- Не вижу необходимости ему говорить.

Onlara hazırlanmalarını söylemeye git.

- Пойди скажи им, чтобы готовились.
- Пойдите скажите им, чтобы готовились.

Ona hazırlanmasını söylemeye git.

- Иди и скажи ему, чтобы подготовился.
- Пойди скажи ему, чтобы готовился.
- Пойдите скажите ему, чтобы готовился.

Onu onlara söylemeye git.

- Пойди скажи им это.
- Пойдите скажите им это.

Onu ona söylemeye git.

- Иди и скажи ему это.
- Пойди скажи ему это.
- Пойдите скажите ему это.

Onlara söylemeye gitmek zorundayım.

Мне надо пойти сказать им.

Ona söylemeye gitmek zorundayım.

Мне надо пойти сказать ему.

Bunu Tom'a söylemeye git.

- Пойди скажи это Тому.
- Пойдите скажите это Тому.

Bunu Tom'a söylemeye çalış.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

Bize ne söylemeye çalışıyorsun?

- Что ты пытаешься нам сказать?
- Что вы пытаетесь нам сказать?

Tom'a söylemeye çalıştığım bu.

Это я и пытался сказать Тому.

Tom gerçeği söylemeye korkuyordu.

Том боялся сказать правду.

Sana söylemeye çalıştığım bu.

- Это я и пытаюсь тебе сказать.
- Это я и пытаюсь вам сказать.

Tom'a söylemeye cesaret edemedim.

Я не решился сказать Тому.

Şarkı söylemeye devam edin.

- Давай пой.
- Давайте пойте.

O, şarkı söylemeye çalışıyor.

Он пытается петь.

Söylemeye çalıştığım bu değil.

Я не это пытаюсь сказать.