Examples of using "Olman" in a sentence and their russian translations:
- Хорошо, что ты здесь.
- Хорошо, что вы здесь.
Ты должен стать лидером.
- Ты уже спать должен!
- Вы уже спать должны!
- Предполагалось, что вы там.
- Ты, по идее, должен был быть там.
- Вы, по идее, должны были быть там.
- Хорошо, что ты с нами.
- Хорошо, что вы с нами.
- Ты, по идее, должен быть в Бостоне.
- Вы, по идее, должны быть в Бостоне.
- Тебе полагается расслабляться.
- Тебе полагается расслабиться.
- Где ты должен быть?
- Где вы должны быть?
Том, тебе нужно успокоиться.
Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.
- Может ли быть, что ты ошибаешься?
- Возможно ли, что ты ошибаешься?
- Тебе только нужно сосредоточиться.
- Вам только нужно сосредоточиться.
- Ты разве не должен быть в постели?
- Ты разве не должна быть в постели?
- Вы разве не должны быть в постели?
- Ты, по идее, должен работать.
- Вы, по идее, должны работать.
Ты разве не должен быть в школе?
- Разве ты не должен быть в Бостоне?
- Разве ты не должна быть в Бостоне?
- Разве вы не должны быть в Бостоне?
- Ты разве не в Бостоне должен быть?
- Вы разве не в Бостоне должны быть?
Тебе нужно быть более напористым.
Разве ты не должен быть на работе?
Предполагается, что ты на моей стороне.
- Ты, по идее, должен быть сейчас там.
- Вы, по идее, должны быть сейчас там.
Ты должна быть лучшей.
- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.
- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Очень жаль, что вы уходите.
- Очень жаль, что вы уезжаете.
- Почему ты здесь, когда ты должен быть в школе?
- Почему вы здесь, когда вы должны быть в школе?
Разве сегодня ты не должен быть в школе?
- Ты не должен быть здесь.
- Тебя, по идее, здесь быть не должно.
- Вас, по идее, здесь быть не должно.
- Тебя тут, по идее, быть не должно.
- Вас тут, по идее, быть не должно.
- Тебе надо побриться.
- Вам надо побриться.
- Важно, что ты здесь.
- Важно, что вы здесь.
- Тебе не нужно быть здесь в понедельник.
- Вам не нужно быть здесь в понедельник.
- Разве ты не должен быть сейчас в школе?
- Разве вы не должны быть сейчас в школе?
Тебе надо подстричься.
Мы хотим только, чтобы ты был счастлив.
Ты, наверное, спал.
Очень важно, чтобы ты был пунктуальным.
Разве ты не должен уже быть в школе?
- Вы должны быть командным игроком.
- Вы должны работать в команде.
- Вы должны работать в коллективе.
- Ты разве не должен быть на работе?
- Вы разве не должны быть на работе?
Ты разве не должен быть на работе?
- Тебе нужно там быть.
- Вам нужно там быть.
- Ты разве не на работе сейчас должен быть?
- Вы разве не на работе сейчас должны быть?
- Ты разве не должен сейчас быть на работе?
- Вы разве не должны сейчас быть на работе?
- Всё, чего я хочу, - это чтобы ты был счастлив.
- Всё, чего я хочу, - это чтобы ты была счастлива.
- Всё, чего я хочу, - это чтобы Вы были счастливы.
- Всё, чего я хочу, - это чтобы вы были счастливы.
- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что вы уходите.
- Так жаль, что вы уезжаете.
Тебе стоило быть немного повежливей.
- Тебе стоило быть чуть более терпеливым.
- Тебе следовало иметь чуть больше терпения.
- Тебе надо было проявить немного больше терпения.
Тебе точно следует вкладывать деньги.
- Ты же в школе должен быть?
- Вы же в школе должны быть?
- Я сделаю это при условии, что ты меня поддержишь.
- Я сделаю это при условии, что вы меня поддержите.
С чего тебе так грустить?
- Я прошу вас о помощи.
- Я прошу Вас о помощи.
- Это замечательно, что ты вызвался помочь.
- Это замечательно, что вы вызвались помочь.
Разве ты не должен быть сейчас на работе?
Ты должен быть вдвойне осторожным рядом с Томом.
Тебе не пора собираться в школу?
Тебе не пора собираться на работу?
Тебе, возможно, не следовало этого делать.
- Тебе небезопасно тут находиться.
- Вам небезопасно тут находиться.
Поторопись! Ты уже должен быть готов.
- Ты должен быть здесь до полтретьего.
- Вы должны здесь находиться до полтретьего.
- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.
- Тебе надо сосредоточиться.
- Вам надо сосредоточиться.
Ты сейчас разве не на работе должен быть?
Тебе полагается быть завтра здесь в полтретьего.
Я просто думаю, что тебе надо быть осторожнее, вот и всё.
Я всё равно должен предостеречь тебя: будь осторожен.
- Тебе сказали, когда тебя здесь ждут?
- Тебе сказали, когда ты должен тут быть?
- Вам сказали, когда вы должны тут быть?
- Вам сказали, когда вас здесь ждут?
- Вам сказали, когда Вас здесь ждут?
Удивительно, что ты ничего не слышал о её свадьбе.
Я пытаюсь помочь тебе стать лучше.
Я пойду, если только ты пойдешь со мной.
- Тебе нужно быть здесь завтра к половине третьего.
- Вам нужно быть здесь завтра к половине третьего.
Даю тебе 30 минут на подготовку.