Translation of "Olayları" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Olayları" in a sentence and their russian translations:

Olayları olduğu gibi kabullen.

Принимай вещи такими, какие они есть.

Olayları olduğu gibi kabul etmelisin.

- Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
- Вы должны принимать вещи такими, какие они есть.

1990'ın başlıca olayları nelerdi?

Каковы были главные события 1990 года?

Geçen yılın önemli olayları nelerdi?

Каковы были главные события прошлого года?

Ben daha sonraki olayları hatırlamıyorum.

Я не могу вспомнить последующие события.

(Olayları)Anlatıyor ama çok iyi değil.

Оно "ок", но не очень хорошее.

Olayları bir de senin ağzından duymak istiyorum.

- Я хочу услышать твою версию произошедшего.
- Я хочу услышать твою версию случившегося.
- Я хочу услышать вашу версию произошедшего.
- Я хочу услышать вашу версию случившегося.

Bilimci son bilimsel bilgiler ışığında garip olayları açıkladı.

Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.

Yani olayları anlatırsam isimler ayyuka çıkacak anlatmak istemiyorum ama

Я имею в виду, если я расскажу о событиях, имена появятся, я не хочу говорить, но

O zaman biz şimdilerde yaşıyorsak olayları değiştirmek mümkün mü?

Так что, если мы живем сейчас, возможно ли что-то изменить?

Bunlar yan etki olayları, hatalar, ki bunlara insan kaynaklı olduğu

Это данные об ошибках, назовём их ошибками в лекарствах,

Yağmur ormanında olayları farklı gören tek hayvan da o değil.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Büyük akıllar fikirleri, ortalama akıllar olayları, küçük akıllar ise kişileri tartışır.

Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей.

Biz zengin ya da fakir olup olmadığımıza göre, olayları farklı görürüz.

Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.