Translation of "Duymak" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Duymak" in a sentence and their russian translations:

Merak duymak gerekiyor.

и принять ваше любопытство.

Haberi duymak istedi.

Он хотел услышать новости.

Ne duymak istiyorsun?

- Что ты хочешь услышать?
- Что вы хотите услышать?
- Что Вы хотите услышать?

Bunu duymak istiyorum.

Я хочу это услышать.

Onu duymak istiyorum.

Я хотел бы это услышать.

Tavsiyeni duymak istiyorum.

- Я хотел бы услышать твой совет.
- Я хотел бы услышать ваш совет.

Tom'u duymak istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы Том слышал.
- Я не хочу, чтобы Том услышал.

Onu duymak istemiyorum.

- Я не хочу это слышать.
- Я не хочу этого слышать.

Gerçeği duymak istiyorum.

- Я хочу слышать правду.
- Я хочу услышать правду.

Mazeretlerini duymak istemiyorum.

- Я не хочу слышать твоих оправданий.
- Я не хочу слышать твоих извинений.

Bunu duymak güzel.

Приятно слышать.

Fikrinizi duymak istiyorum.

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Bunu duymak istemiyorum.

- Я не хочу это слышать.
- Не желаю этого слышать.

Duymak istediğini duyuyor.

Он слышит то, что хочет слышать.

- Ne duymak istediğimi biliyorsun.
- Ne duymak istediğini biliyorsunuz.

- Ты знаешь, что я хочу услышать.
- Вы знаете, что я хочу услышать.

- Senin bütün havadislerini duymak istiyorum.
- Tüm haberini duymak istiyorum.

Я хочу услышать все твои новости.

Gurur duymak -- gurur esastır.

Чувство гордости — гордость жизненно необходима.

Bunu duymak beni rahatlattı.

- Рад это слышать.
- Рада это слышать.

Piyano çalışını duymak istiyorum.

- Я хочу послушать, как ты играешь на пианино.
- Я хочу послушать, как Вы играете на пианино.

Ne düşündüğünü duymak istiyorum.

Я хотел бы услышать, что ты думаешь.

Benden ne duymak istiyorsun?

- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что Вы хотите от меня услышать?
- Что вы хотите от меня услышать?

Biz onu duymak istiyoruz.

Мы хотим это услышать.

Bunu tekrar duymak istiyorum.

Я хочу услышать это ещё раз.

Her şeyi duymak istiyorum.

Я хочу услышать всё.

Çığlık attığını duymak istiyorum.

Я хочу услышать, как ты кричишь.

Bunu Tom'dan duymak istiyorum.

Я хочу услышать это от Тома.

Bunu senden duymak istiyorum.

- Я хочу услышать это от тебя.
- Я хочу услышать это от вас.

Tom bunu duymak istemiyor.

Том не хочет это слышать.

Teorimi duymak ister misin?

- Хочешь услышать мою теорию?
- Хотите услышать мою теорию?

Onun hakkında duymak istemiyorum.

Я не хочу слышать об этом.

İnsanlar bunu duymak istemiyor.

Люди не хотят это слышать.

Hiçbir bahane duymak istemiyorum.

- Я не хочу выслушивать оправдания.
- Я не хочу слушать никакие оправдания.

Ne duymak istediğini bilmiyorum.

- Я не знаю, что вы хотите услышать.
- Я не знаю, что ты хочешь услышать.

Gerçeği duymak istiyor musun?

- Хочешь услышать правду?
- Хотите слышать правду?

Fikrimi duymak ister misin?

- Ты хочешь услышать моё мнение?
- Вы хотите услышать моё мнение?

Yaptıklarımızı duymak ister misin?

Ты хочешь услышать о том, что мы сделали?

Hiç şikayet duymak istemiyorum.

Я не хочу слышать никаких жалоб.

Bunun hakkında duymak istemiyorum.

- Я не хочу знать об этом.
- Я не хочу об этом знать.

O sözü duymak istemiyorum.

- Я не хочу слышать это слово.
- Я не хочу слышать этого слова.

Sadece sesini duymak istedim.

- Я просто хотел услышать твой голос.
- Я просто хотела услышать твой голос.

Onu söylediğini duymak istiyordum.

- Я хотел услышать, как ты это говоришь.
- Я хотел услышать, как вы это скажете.
- Я хотел услышать, как ты это скажешь.

Şarkı söylemeni duymak istiyorum.

- Я хотел бы послушать, как вы поёте.
- Я хотел бы послушать, как ты поёшь.

Senin sesini duymak istiyorum.

- Я хочу услышать твой голос.
- Я хочу услышать ваш голос.

Bunu duymak çok güzel.

Было очень приятно слышать это.

Sesini yeniden duymak güzel.

- Хорошо услышать ваш голос снова.
- Хорошо услышать твой голос снова.

Bunu duymak gerçekten güzel.

Это очень приятно слышать.

Tom'un sesini duymak istiyorum.

Я хочу услышать голос Тома.

Bunu onlardan duymak istiyorum.

Я хочу услышать это от них.

Onlar hakkında duymak istemiyorum.

Я не хочу о них слышать.

Gitar çaldığını duymak istiyorum.

Я хочу услышать, как ты играешь на гитаре.

Tom'a duymak istediğini söyle.

Скажи Тому то, что он хочет услышать.

Senin fikrini duymak istiyorum.

- Я хочу услышать твоё мнение.
- Я хочу услышать ваше мнение.

Duymak istediğim şey bu.

Это я и хотел услышать.

Tüm duymak istediğim bu.

Это всё, что мне нужно услышать.

Tom bunu duymak istemeyecek.

Том не захочет это слышать.

Klarnet çaldığını duymak istiyorum.

- Я хотел бы послушать, как ты играешь на кларнете.
- Я хотел бы послушать, как Вы играете на кларнете.

- Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.
- Ben Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.

Я хочу услышать, что думает Том.

- Aptalca şakalarını artık duymak istemiyorum.
- Aptal esprilerini bir daha duymak istemiyorum.

- Я не хочу больше слушать ваши глупые шутки.
- Я не хочу больше слушать твои глупые шутки.

Neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

уже определил то, что мне нравилось.

Yerel geleneklere saygı duymak zorundayız.

Мы должны уважать местные обычаи.

Yeni şarkımı duymak ister misin?

- Вы бы хотели услышать мою новую песню?
- Ты бы хотела услышать мою новую песню?
- Ты бы хотел услышать мою новую песню?

Tom'un şarkı söylediğini duymak istiyorum.

- Я бы хотел послушать, как поёт Том.
- Я бы хотела послушать, как поёт Том.

Bu benim duymak istediğim şey.

- Это то, что я хочу слышать.
- Это я и хочу услышать.

Daha fazla duymak istemiyor musunuz?

Не хотите услышать продолжение?

Tom'un itiraf etmesini duymak istedim.

Мне хотелось услышать признание Тома.

Duymak istediğin şey bu mu?

- Ты это хочешь услышать?
- Вы это хотите услышать?

Bu tam duymak istediğim şey.

- Это как раз то, что я хочу слышать.
- Именно это я и хочу услышать.

Tom, bunu senden duymak istiyorum.

Том, я хочу услышать это от тебя.

Tom onun hakkında duymak istemiyor.

Том и слышать об этом не хочет.

Yalanlarından herhangi birini duymak istemiyorum.

Я ничего не хочу слышать из твоей лжи.

Duymak istediğimi düşündüğün bu mu?

- Думаешь, я это хочу услышать?
- Думаете, я это хочу услышать?

Tom sadece bunu duymak istemiyor.

Том просто не хочет об этом слышать.

Onu yapma nedenini duymak istiyorum.

Я хотел бы знать, почему вы сделали это.

Bir şaka duymak ister misin?

- Хочешь анекдот?
- Хотите анекдот?

Artık şikâyet ettiğini duymak istemiyorum.

- Я больше не хочу слушать твои жалобы.
- Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.

Tom ne duymak istediğini biliyor.

Том знает, что он хочет услышать.

Senden tek söz duymak istemiyorum.

Я не хочу от тебя слышать ни слова.

Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.

Я хочу услышать, что думает Том.

Tom her ayrıntıyı duymak istiyordu.

Том хотел услышать все подробности.

Daha fazla duymak istiyor musun?

Хочешь услышать больше?

Ben de, sesinizi duymak istiyorum.

Я тоже хотел бы услышать твой голос.

İlgilenmediğim hiçbir şeyi duymak zorunda değilim.

Я не должен слушать то, что мне неинтересно.

Anlıyorum ama hata yapıldığını duymak istemiyorum.

И я не хочу, чтобы моя команда допускала ошибки.

Ama hiç kimse bunu duymak istemedi.

Но никто не хотел слушать.

Onun hakkında bir şey duymak istemiyorum.

- Я ничего не хочу о ней слышать.
- Я ничего не хочу про неё слышать.

Hikayenin benim tarafını duymak istemez misin?

- Вы не хотите послушать мою версию?
- Ты не хочешь послушать мою версию?
- Вы не хотите услышать мою версию?
- Ты не хочешь услышать мою версию?

Dün ne yaptığın hakkında duymak istemiyorum.

Я не хочу слышать о том, что ты вчера сделал.