Examples of using "Olamazsın" in a sentence and their russian translations:
- Не может быть, чтобы ты это серьёзно.
- Да быть не может.
- Не может быть, чтобы вы это серьёзно.
Ты не будешь один.
Ты не можешь дружить со всеми.
- В этом нельзя быть уверенным.
- Ты не можешь быть в этом уверен.
- Ты не можешь быть в этом уверена.
- Вы не можете быть в этом уверены.
Ты не можешь быть в этом уверен.
Нельзя быть слишком осторожным.
Ты не можешь быть моим учителем.
- Ты не мог меня видеть.
- Вы не могли меня видеть.
- Вы не можете быть донором крови.
- Тебе нельзя быть донором крови.
Ты не мог понять того, что он сказал.
Ты не можешь быть так уверен.
Ты не можешь быть слишком осторожным.
- Не может быть, чтобы ты это имел в виду.
- Не может быть, чтобы ты это имела в виду.
- Вы не можете быть врачом.
- Не может быть, чтобы ты был врачом.
- Не может быть, чтобы Вы были врачом.
- Нельзя быть счастливым всё время.
- Нельзя быть счастливым постоянно.
- Не может быть, чтобы тебе было тридцать!
- Не может быть, чтобы Вам было тридцать!
Тебе нельзя сейчас здесь находиться.
Нельзя иметь всё.
Ты не можешь провалиться на этот раз.
Никогда нельзя быть уверенным.
Ты не можешь быть женщиной.
Нельзя быть немножко беременной.
Вы не можете стать Иисусом у себя в гостиной.
Нельзя быть слишком аккуратным во время езды.
Вы не можете взять обе книги.
Нельзя находиться в двух местах одновременно.
Нельзя быть одновременно в двух местах.
- Ты не можешь быть всё время занята.
- Ты не можешь всё время быть занят.
Ты никогда не будешь счастлив, если будешь завидовать другим людям.
- При вождении машины нельзя переосторожничать.
- Никакая осторожность не будет лишней при вождении машины.
- Никакая осторожность не будет лишней, когда ведёшь машину.
Пока ты с ним, ты не можешь быть счастлива.
Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта.
Вы не можете быть голодными. Вы только что поужинали.