Translation of "Ondan" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Ondan" in a sentence and their russian translations:

- Ondan kurtulun.
- Kurtul ondan.

- Избавься от неё!
- Избавьтесь от неё!

- Ondan kurtulun.
- Ondan kurtul.

- Избавьтесь от него.
- Избавься от него.

- Ondan büyük.
- Yaşı ondan büyük.
- Ondan daha yaşlı.

Он старше её.

- Ondan kurtulmalıyız.
- Ondan kurtulmamız gerekiyor.

- Нам нужно от него избавиться.
- Нам необходимо от него избавиться.

Ondan usandım.

- Я устал от этого.
- Я устала от этого.

Ondan bıktım.

- Он меня достал.
- Я сыта им по горло.
- Я сыт им по горло.

Ondan tiskiniyorum.

Он мне противен.

Ondan korktum.

Я этого боялся.

Ondan kurtulamıyorum.

Я не могу от этого избавиться.

Ondan şüphelenmiyorum.

Я в этом не сомневаюсь.

Ondan kurtulacağım.

- Я от неё избавлюсь.
- Я от него избавлюсь.

Ondan hoşlanmıyorum.

Мне она не нравится.

Ondan korkmuyorum.

Я её не боюсь.

Ondan sıkıldım.

Мне это надоело.

Ondan kurtulmalıyız.

Мы должны от неё избавиться.

Ondan usandık.

С нас хватит!

Ondan bıktım!

Мне это надоело!

Ondan korkuyorum.

Я её боюсь.

Ondan korkma.

- Не бойтесь этого.
- Не бойся этого.

Ondan kurtuluyorum.

Я избавляюсь от него.

Bu ondan.

Это от неё.

Ondan saklanıyorum.

Я прячусь от неё.

Ondan uzaklaşma.

- Не уходи от него.
- Не уходите от него.
- Не отходи от него.
- Не отходите от него.
- Не убегай от него.
- Не убегайте от него.
- Не обгоняй его.
- Не обгоняйте его.

Ondan hoşlanmadım.

- Мне это не нравилось.
- Мне не понравилось.

Ondan korkuyorsun.

- Ты его боишься.
- Вы его боитесь.

Ondan kurtulalım.

- Давайте избавимся от этого.
- Давай избавимся от этого.

- Umarım ondan hoşlanırsın.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

- Ondan hoşlanacağınızı umuyorum.
- Ondan hoşlanacağını umuyorum.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

- Ondan daha güzelsin.
- Ondan daha güzelsiniz.

Ты красивее её.

- Onlar ondan nefret etti.
- Ondan nefret ediyorlardı.

Они ненавидели её.

- Onlar ondan nefret ettiler.
- Ondan nefret ediyorlardı.

- Они ненавидели его.
- Они его ненавидели.

ondan daha iyiymişim

будто я чем-то лучше неё,

Açıkçası, ondan hoşlanmıyorum.

Честно говоря, я её недолюбливаю.

Ondan gurur duymuyorum.

Я этим не горжусь.

Ondan tavsiye istemelisin.

Тебе следует спросить у него совета.

Ondan hoşlanıyor musun?

Ты наслаждаешься этим?

Kimse ondan hoşlanmıyor.

- Никто это не любит.
- Это никому не нравится.

Başlangıçta, ondan hoşlanmadım.

- Сначала он мне не нравился.
- Сначала он мне не понравился.
- Поначалу он мне не понравился.
- Поначалу он мне не нравился.

Ondan kurtulmak istiyorum.

- Я хочу избавиться от этого.
- Я хочу от него избавиться.
- Я хочу от неё избавиться.

Ondan uzak durun.

- Держитесь подальше от этого.
- Держись от этого подальше.

Ondan tamamen eminim.

Я в этом почти уверен.

Annem ondan bahsetmedi.

Мама этого не упомянула.

Ondan hoşlanmadığını açıkladı.

Она ясно дала понять, что он ей не нравится.

Ondan özür dilemeliydin.

Тебе следовало извиниться перед ней.

Ondan uzak kal.

Держись от неё подальше.

Gerçeği ondan saklayamazsın.

- Вы не можете скрыть от неё этот факт.
- Ты не можешь скрыть от неё этот факт.

Gözlerimi ondan alamıyorum.

- Я не могу отвести от неё глаз.
- Я не могу оторвать от нее глаз.

Ondan şüphe edilemez.

- Он вне подозрений.
- Он вне всяких подозрений.

Ondan nefret eder.

- Он на неё в обиде.
- Он её ненавидит.

Ondan nefret edilir.

Он ненавистный.

O ondan bahsetti.

Он упомянул об этом.

Ondan yardım isteyebilirsin.

- Ты можешь попросить его помочь.
- Вы можете попросить его помочь.
- Можешь попросить его о помощи.
- Можете попросить его о помощи.

Yıllardır ondan duymadım.

- Я о нём сто лет ничего не слышал.
- Я от него сто лет никаких известий не получал.

Ondan tavsiye iste.

- Попроси у неё совета.
- Попросите у неё совета.

Bana ondan bahset!

- И не говори!
- И не говорите!

Ben ondan bıktım.

- Я сыт этим по горло.
- Я сыта этим по горло.

Kimse ondan anlayamaz.

Никто не может этого понять.

Ondan nefret ediyordu.

- Она ненавидела его.
- Она его ненавидела.

Ondan hoşlandığına sevindim.

- Я рад, что тебе нравится.
- Я рад, что вам нравится.

Ondan korkuyor musun?

- Ты этого боишься?
- Вы этого боитесь?

Onlar ondan korkuyorlar.

Они его боятся.

Bana ondan bahset.

- Расскажи мне о нём.
- Расскажите мне о нём.

Ondan uzak durmalısın.

Тебе следует держаться от неё подальше.

Ben ondan ayrıldım.

- Я с ней порвал.
- Я с ней расстался.

Öğrenciler ondan hoşlanır.

- Студенткам это нравится.
- Студентам это нравится.

Gerçekten ondan hoşlanmıyorum.

- Она мне не очень нравится.
- Она мне не особенно нравится.

Aslında ondan hoşlanmıyorum.

- Он мне не очень-то нравится.
- Он мне не очень нравится.
- Он мне не особенно нравится.

O ondan kaçtı.

Он сбежал от неё.

Tom ondan bahsetmedi.

Том об этом не упоминал.

Ondan övünerek bahsetti.

Он этим хвастался.

Ondan uzak dur!

- Держись от него подальше!
- Держитесь от него подальше!

Bana ondan bahsetti.

- Он сказал мне об этом.
- Он рассказал мне об этом.
- Он говорил мне об этом.
- Он мне об этом говорил.
- Он мне об этом рассказывал.

Bana ondan bahsettiler.

- Они говорили мне об этом.
- Они мне об этом сказали.
- Они мне об этом говорили.
- Они мне об этом рассказывали.

Ondan daha kısayım.

Я ниже её.

Ondan kurtulmayı başardım.

Мне удалось от него избавиться.

Ondan gerçekten hoşlanıyorum!

Мне правда нравится.

Telefonda ondan bahsetmedin.

- Вы не упомянули об этом по телефону.
- Ты не упомянул об этом по телефону.
- Ты не упомянула об этом по телефону.

Ondan bahsettim mi?

Я об этом упомянул?

Ondan emin olduk.

Мы в этом убедились.