Examples of using "Anlamış" in a sentence and their english translations:
- I must have misunderstood.
- I must've misunderstood.
- You must've misunderstood.
- You must have misunderstood.
and knew he was the one.
You can't have understood what he said.
You don't seem to get it, Tom.
Tom can't have understood what you said.
We might have misunderstood her.
He didn't seem to understand what you were saying.
Mary feels misunderstood.
You might've misunderstood me.
You can't have understood what Tom said.
Let's see if I've got that right.
He may have misunderstood you.
- Tom must've misunderstood Mary.
- Tom must have misunderstood Mary.
Tom didn't seem to understand your explanation.
Tom may have misunderstood you.
Tom seems to have misunderstood Mary.
Tom seemed to have figured it out.
I don't even understand it myself.
It occurs to me that I may have misunderstood you.
He can't seem to understand that poem.
Tom didn't seem to understand the purpose of the project.
Tom seems to understand what I say.
The dog barked as if it understood what I'd said.
I guess Tom got it wrong again.
Tom pretended to understand Mary's poem.
I still haven't figured out what's causing the problem.
Even having understood, it is a difficult theory to explain.
I don't see the point.
"You don't understand anything!" "I don't even pretend to."
Tom nodded as if he understood what Mary was talking about.
Even though Tom understood what was going on, he pretended that he didn't.
Tom had it all wrong.
I'm sorry. We must have our wires crossed. I thought we were talking about last night.
I don't see how this changes anything.