Translation of "Okuyabilirim" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Okuyabilirim" in a sentence and their russian translations:

Okuyabilirim.

Я умею читать.

- Akılları okuyabilirim.
- Zihinleri okuyabilirim.

- Я могу читать мысли.
- Я умею читать мысли.

Düşünceleri okuyabilirim.

Я могу читать мысли.

Fransızca okuyabilirim.

- Я умею читать по-французски.
- Я способен читать по-французски.

Bunu okuyabilirim.

- Я могу его прочесть.
- Я могу её прочесть.

Satır aralarını okuyabilirim.

Я мог читать между строк.

Kolaylıkla İspanyolca okuyabilirim.

Я с лёгкостью читаю на испанском.

Aklından geçeni okuyabilirim.

Я могу читать твои мысли.

Ben bütün onları okuyabilirim.

Я могу их все прочесть.

Çince konuşamam. Yalnızca okuyabilirim.

Я не могу говорить по-китайски. Я могу только читать.

Almanca okuyabilirim fakat konuşamam.

- Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.
- Я читаю по-немецки, но не говорю.
- Я могу читать по-немецки, но не могу на нём говорить.

Onun yazısını güçlükle okuyabilirim.

- Я едва могу прочитать то, что он пишет.
- Я едва могу разобрать его почерк.
- Я еле разбираю его почерк.

İngilizceyi okuyabilirim fakat konuşamam.

Я умею читать по-английски, но не могу говорить.

İşim olmasa, bu kitapları okuyabilirim.

Если бы мне не надо было работать, я бы мог прочесть эти книги.

Genellikle ayda sekiz kitap okuyabilirim.

Мне удаётся прочитывать где-то восемь книг в месяц.

Fransızcayı ne okuyabilirim ne de konuşabilirim.

Я не могу ни читать, ни говорить на французском.

Ben bir sorun olmadan İspanyolca okuyabilirim.

Я могу читать на испанском без проблем.

- İngilizce okuyabilirim.
- İngilizce okuyabiliyorum.
- Ben İngilizce okuyabiliyorum.

Я могу читать по-английски.

Ben Çince'yi oldukça iyi okuyabilirim ama çok iyi yazamam.

Я неплохо читаю по-китайски, но пишу не очень.

- Seni çok iyi tanıyorum.
- Seni bir kitap gibi okuyabilirim.

- Я могу читать тебя, как книгу.
- Я тебя насквозь вижу.
- Я вас насквозь вижу.