Examples of using "Nadir" in a sentence and their russian translations:
Это большая редкость.
Это такая редкость.
HIBM — очень редкое заболевание.
Их редко встретишь.
Это необычное имя.
Это большая редкость.
Я очень редко ем омаров.
- Я собираю редкие монеты.
- Я коллекционирую редкие монеты.
Не такая уж это и редкость.
- В Австралии есть редкие животные.
- В Австралии обитают редкие животные.
Это редкая возможность.
У меня редкая болезнь.
Это очень редкий экземпляр.
выгравированный вручную из редкого дерева,
является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.
Я нашёл редкую книгу, которую искал.
Терпение — редкая вещь в наши дни.
Это всё не так уж необычно.
Том редко говорит о себе.
Мои дети редко куда-то выходят.
Думаю, это большая редкость.
Это очень редкий случай.
Откуда у тебя эти редкие книги?
Том очень редко говорит по-французски.
Я очень редко пью растворимый кофе.
здесь они часто встречаются.
Здесь такое часто встречается.
...показывают редкий оазис.
В этой лавке я наткнулся на редкую марку.
В аквариуме много редких рыб.
Это очень, очень редкая проблема.
Том теперь очень редко улыбается.
Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,
Он если и ходит в церковь, то редко.
В пустынях снег идёт очень редко.
Нет необходимости говорить, что это был редкий случай.
Ледяной дождь - довольно редкое погодное явление.
Вы можете заполучить для меня эту редкую книгу?
Он был редким примером честного политика.
Том редко ходит куда-нибудь пешком
многие люди были лишены возможности пользоваться благами космоса.
Я хочу дать вам что-то редкое.
Эта болезнь вызывается редкой генетической мутацией.
У Тома редкое заболевание.
Эта говядина настолько непрожарена, что хороший ветеринар мог бы её спасти.
Я никогда не лгу... никогда или, по крайней мере, редко.
и настолько тонок, что помогает ей учуять падаль под снегом в два метра. Росомаху увидишь не часто.
У меня есть швейная машинка, но я редко ей пользуюсь.
Некоторые держат до́ма диковинных животных.