Translation of "Hayvanlar" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Hayvanlar" in a sentence and their russian translations:

Onlar hayvanlar.

Они животные.

Hayvanlar koşar.

Животные бегают.

Bunlar hayvanlar.

Это животные.

Hayvanlar huzursuzdu.

Животные беспокоились.

Hayvanlar konuşamaz.

Животные не умеют говорить.

hayvanlar mümkün oldu.

появились животные.

Hayvanlar ateşten korkar.

Животные боятся огня.

Hayvanlar öldürülmek zorundaydı.

Животных надо было убить.

Hayvanlar ormanda yaşar.

Животные обитают в лесу.

Bu hayvanlar samimi.

Эти животные дружелюбны.

Bu hayvanlar güçlü.

- Эти животные сильные.
- Эти животные сильны.

Hayvanlar oyuncak değildir!

- Животные не игрушки!
- Животные - не игрушки!

Timsahlar gizemli hayvanlar.

Крокодилы - загадочные животные.

Evcil hayvanlar izinlidir.

- Вход с животными разрешён.
- Животные разрешены.
- Пребывание с животными разрешено.

Hayvanlar korku hissedebilir.

Животные могут чуять страх.

Hayvanlar neden konuşamaz?

Почему животные не умеют разговаривать?

Burada hayvanlar var.

Здесь есть звери.

Hayvanlar bizim arkadaşlarımızdır.

Животные - наши друзья.

Bütün hayvanlar eşittir.

Все животные равны.

Çiftlikte hayvanlar vardı.

На ферме были животные.

- Hayvanlar birbiri ardına öldü.
- Hayvanlar birbiri ardına öldüler.

Животные умерли одно за одним.

- Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.
- Yabani hayvanlar ormanda yaşar.

- В лесу живут дикие животные.
- В лесу живут дикие звери.

- Hayvanlar gök gürültüsü tarafından korkutuldular.
- Hayvanlar gök gürültüsünden korktular.

Животные были напуганы громом.

Bütün hayvanlar eşittir ancak bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir.

Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих.

Çünkü, hayvanlar alemine baktığımızda

Если посмотреть на царство животных,

Hayvanlar yüzeye yakın besleniyor,

Так, они кормятся рядом с поверхностью воды,

O hayvanlar doğada yaşayamayıp

эти животные не могут жить в природе

Hayvanlar üzerinde deney yaptım.

- Я ставил опыты на животных.
- Я экспериментировал на животных.

Bazı hayvanlar ateşten korkar.

Некоторые животные боятся огня.

Hayvanlar içgüdüleri tarafından yönlendirilir.

Животные руководствуются инстинктом.

Bazı hayvanlar geceleri aktiftir.

Некоторые животные активны ночью.

Yabanî hayvanlar ormanda yașar.

- Дикие звери живут в лесах.
- Дикие животные живут в лесах.

Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Hayvanlar hakkındaki fıkraları seviyorum.

Я люблю шутки про животных.

Dinozorlar sıcakkanlı hayvanlar mıydı?

Динозавры были теплокровными животными?

Sadece hayvanlar kürk giymeli.

Носить меха должны только животные.

Hayvanlar cansız nesneler değildir.

Животные не безжизненные объекты.

Avustralya'da nadir hayvanlar var.

- В Австралии есть редкие животные.
- В Австралии обитают редкие животные.

Bazı hayvanlar yavrularını yerler.

Некоторые животные поедают своих детёнышей.

Hayvanlar içgüdülerine göre davranır.

Животные действуют согласно инстинктам.

Bu kitap hayvanlar hakkında.

Это книга про животных.

- Hangi hayvanlar kış uykusuna yatar?
- Kış uykusuna yatan hayvanlar hangileridir?

Какие животные впадают в спячку?

- Bazı vahşi hayvanlar yok olma eşiğinde.
- Bazı vahşi hayvanlar tükenme eşiğinde.

Некоторые дикие животные находятся на грани исчезновения.

O hayvanlar Kuzey yarımkürede görülebilir.

Эти животные встречаются в Северном полушарии.

Şu adalarda hangi hayvanlar yaşar?

Какие животные населяют те острова?

Bazı hayvanlar kafeste tutulduğunda yavrulamazlar.

Некоторые животные при клеточном содержании не размножаются.

Hayvanlar hakkında bir kitap okuyorum.

Я читаю книгу о животных.

Hayvanlar içgüdüsel olarak hareket eder.

Животные действуют инстинктивно.

Tom vahşi hayvanlar tarafından öldürüldü.

- Тома разорвали дикие звери.
- Тома растерзали дикие звери.

Hayvanlar içgüdülerine göre hareket ederler.

Животные действуют согласно инстинктам.

Hayvanlar çok küçük kafeslerde tutuluyor.

Звери содержатся в очень маленьких клетках.

Bütün bebek hayvanlar şirin değil.

Не все детёныши животных милые.

Bu hayvanlar yok olmanın eşiğindedirler.

Эти животные находятся на грани вымирания.

Su aygırları zararsız hayvanlar mıdır?

Бегемоты - безобидные животные?

Bu, hayvanlar üzerine bir kitap.

Это книга о животных.

Avustralya'da çok ender hayvanlar vardır.

В Австралии есть чрезвычайно редкие животные.

Hayvanlar hakkında bir kitap aldım.

- Я купил книгу про зверей.
- Я купила книгу про зверей.
- Я купил книгу о животных.
- Я приобрёл книгу о животных.
- Я купила книгу о животных.
- Я купил книгу про животных.
- Я купила книгу про животных.

Bu hayvanlar çok cana yakın.

Эти животные очень дружелюбны.

- O vahşi hayvanlar hakkında çok şey bilir.
- Vahşi hayvanlar konusunda bilgisi çoktur.

Он много знает о диких животных.

Hayvanlar için de insanlar için de,

Как у людей, так и у животных,

Bu ilişkilendirilmeler hayvanlar için bile geçerli.

Эти взаимосвязи актуальны даже у животных.

Ay'dan etkilenen tek şey hayvanlar değil.

Луна влияет не только на животных.

Hayvanat bahçesinde bazı garip hayvanlar var.

В зоопарке есть несколько необычных животных.

O, hayvanlar hakkında bir kitap yazdı.

Она написала книгу о животных.

Güneş olmasaydı, bütün hayvanlar ölmüş olurdu.

Не будь Солнца, все животные бы погибли.

Mars'taki hayvanat bahçelerinde dünyadan hayvanlar var.

В зоопарках на Марсе есть животные с Земли.

Hayvanlar doğru ile yanlışı ayırt edemezler.

- Животные не различают добра и зла.
- Животные не знают добра и зла.

O, hayvanlar hakkında çok şey bilir.

Он много знает о животных.

İnekler Hindistan'da kutsal hayvanlar olarak düşünülür.

В Индии коровы считаются священными животными.

O, hayvanlar hakkında yazmaya devam etti.

Он продолжил писать о животных.

Kaplanlar gibi bazı hayvanlar et yerler.

Некоторые животные, например тигры, едят мясо.

Bu hayvanlar havai fişek gürültüsüyle ürkütüldü.

Эти животные были напуганы шумом фейерверков.

Hayvanat bahçeleri hayvanlar için cezaevi gibidir.

Зоопарки для животных как тюрьмы.

Tom hayvanlar hakkında çok şey biliyor.

Том много знает о животных.

Bir de iki parmaklı tembel hayvanlar var.

Далее идут двухпалые ленивцы.

Tembel hayvanlar gaz çıkarmayan, bildiğimiz tek memeliler.

Ленивцы — единственные известные нам млекопитающие, не страдающие метеоризмом.

Köpekbalığı gibi hayvanlar için uydu izleme cihazları

Устройства для спутникового слежения за животными, такими как акулы,

Bu hayvanlar son derece egzotik ve garip.

Животные там странные и крайне необычные.

O, hayvanlar hakkında hikayeler yazmaya devam etti.

Она продолжала писать рассказы о животных.

Hayvanlar hava ve su olmadan var olamaz.

Животные не могут существовать без воздуха и воды.

Her yöne kaçışan bazı küçük hayvanlar gördük.

Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.

Hayvanlar Amerikan yerlileri için insanların daha kutsaldılar.

Для индейцев звери были священнее людей.

Hayvanlar, bitkiler ve mikroorganizmaların hepsi canlı varlıklardır.

Животные, растения и микроорганизмы - это всё живые существа.

- Bütün atlar hayvandır ama bütün hayvanlar at değildir.
- Tüm atlar hayvandır ama tüm hayvanlar at değildir.

- Все лошади животные, но не все животные - лошади.
- Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.

Но для некоторых животных темп перемен слишком быстр.

Milyonlarca dolarlık bir temizlikten sonra... ...hayvanlar dönmeye başladı.

Но после многомиллионной уборки животные возвращаются.

çünkü bu harika hayvanlar benim için çok önemli

потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных,

İnsanların hayvanlar ve kuşlar üzerinde hakimiyeti var mıdır?

Разве человечество имеет власть над животными и птицами?

Akciğerler hayvanlar için neyse yapraklar bitkiler için odur.

- Листья для растений - то же, что лёгкие для животных.
- Листья для растений как лёгкие для животных.