Translation of "Isim" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Isim" in a sentence and their russian translations:

Keşfimize isim verdik:

Мы назвали наше открытие

Tom isim vermedi

Том не назвал имён.

Bu bir isim.

Это имя.

Nadir bir isim.

Это необычное имя.

Ben isim vermeyeceğim.

Я не стану называть имён.

- O bir yaygın isim midir?
- O yaygın bir isim mi?
- Bu yaygın bir isim mi?

Это распространённое имя?

İsim ve adres, lütfen.

Имя и адрес, пожалуйста.

O aptalca bir isim.

Это дурацкое имя.

O güzel bir isim.

Красивое имя.

Listede otuz isim var.

В списке тридцать имён.

Ne güzel bir isim!

Какое красивое имя!

Tom yaygın bir isim.

Том — распространённое имя.

Bu eski bir isim.

Это старое имя.

Listede kaç isim var?

Сколько имён в списке?

Oğluna ne isim verdin?

Как вы назвали своего сына?

O isim tanıdık görünüyor.

Это имя кажется знакомым.

Listedeki ilk isim Tom'dur.

Первым в списке стоит имя Тома.

Bu yaygın bir isim.

Это распространённое имя.

Önce isim seçmek zorunda.

- Сначала надо выбрать имя.
- Сначала надо выбрать кличку.

O ilginç bir isim.

Это интересное имя.

Çok ilginç bir isim.

Это очень интересное имя.

Kötü bir isim söylediğindedir" yazıyor.

она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».

Kız çocuklarına isim dahi vermiyordu

даже не назвал девушек

Listeye birkaç isim daha ekleyin.

- Добавьте ещё несколько имён в список.
- Добавь ещё несколько имён в список.

Çocuk için bir isim seçelim.

Давай выберем имя для ребёнка.

Bu sıra dışı bir isim.

- Это необычное имя.
- Это необычное название.

Listemde on üç isim var.

В моём списке тринадцать имён.

Listede kaç tane isim vardı?

Сколько имён было в списке?

Ona sahte bir isim verdim.

- Я назвал ему вымышленное имя.
- Я назвала ему вымышленное имя.

Neden o isim tanıdık geliyor.

Почему это имя кажется мне знакомым?

Tom'un bir isim etiketi yok.

У Тома нет беджа.

Harald? Ne alışılmadık bir isim!

Гаральд? Какое необычное имя!

Listede kalan kelimelerin beşi isim.

Пять из оставшихся в списке слов — существительные.

Dünyadaki en yaygın isim Muhammed'dir.

Самое распространенное имя в мире - это Мохаммед.

Oyuncak bebeğinize ne isim vereceksiniz?

Как ты назовёшь свою куклу?

- Polise sahte isim ve adres vermiş.
- Polise sahte bir isim ve adres verdi.

Он дал полиции ложное имя и адрес.

Ona ''Yapışkan Vicky'' diye isim taktık.

мы звали её «липкая Вики».

O ona yeni bir isim verdi.

- Он дал ему новую кличку.
- Он дал ему новое имя.
- Он дал ей новое имя.
- Он дал ей новую кличку.

Galileo Galilei gerçek bir isim mi?

Галилео Галилей — это настоящее имя?

Bir isim tekil veya çoğul olabilir.

Существительное может быть в единственном или множественном числе.

Kaç tane takım yıldızına isim verebilirsin?

Сколько созвездий ты можешь назвать?

Tom listeye üç yeni isim ekledi.

Том внёс в список три новых имени.

Natasha, Rusya'da yaygın bir isim mi?

Наташа — это распространенное имя в России?

Nataşa Rusya'da yaygın bir isim mi?

Наташа — это распространенное имя в России?

Harald? Bu gerçekten sıradışı bir isim.

Геральд? Вот уж действительно необычное имя.

- Adınız neydi?
- İsminiz neydi?
- İsim nasıldı?

- Как там Вас зовут?
- Как там тебя зовут?
- Как там тебя?
- Как тебя звали?
- Как там Вас?

Tom yaygın bir isim, değil mi?

Том ведь распространённое имя?

O başka bir isim altında seyahat etti.

Он путешествовал под другим именем.

"Adınız nedir?" "Mary." "Bu güzel bir isim."

"Как тебя зовут?" - "Мэри". - "Красивое имя".

Bir kedi için iyi bir isim olurdu.

Это было бы хорошим именем для кошки.

Thomas yaşadığın yerde yaygın bir isim mi?

Томас - это распространённое имя в ваших краях?

Cookie bir köpek için iyi bir isim.

Куки - хорошая кличка для собаки.

O, dünyada da çok itibarlı bir isim.

- Его имя пользуется авторитетом в мире.
- Его имя имеет авторитет в мире.

Kedi için bir isim üzerinde karar verdiniz mi?

Ты решил, как назовёшь кота?

Boston'a kötü bir isim veren senin gibi insanlar.

Это из-за таких как ты у Бостона плохая репутация.

Astronomlar gök nesnelere isim vermek için Latince kullanır.

Для именования небесных тел астрономы используют латинский язык.

Linda güzel bir isim. İspanyolcada "güzel" anlamına gelir.

Линда — красивое имя. По-испански оно значит "милая".

Cookie bir köpek için öyle güzel bir isim değil.

Куки не такая уж хорошая кличка для собаки.

- Tom ismi ülkenizde yaygın mı?
- Tom ülkenizde yaygın bir isim mi?

- Том - распространённое имя в твоей стране?
- Том - распространённое имя у вас в стране?