Translation of "Mektubunu" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Mektubunu" in a sentence and their russian translations:

Mektubunu aldım.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

Mektubunu okudum.

- Я прочёл твоё письмо.
- Я прочёл ваше письмо.
- Я читал твоё письмо.
- Я читал ваше письмо.

- Mektubunu düne kadar almamıştık.
- Mektubunu ancak dün alabildik.
- Düne kadar mektubunu almadık.

- Мы не получали твоего письма до вчерашнего дня.
- К нам не приходило твоё письмо до вчерашнего дня.
- Мы только вчера получили твоё письмо.
- Мы только вчера получили Ваше письмо.

Mektubunu sabırsızlıkla bekliyorum.

С нетерпением жду твоего письма.

Mektubunu dün aldım.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

Mektubunu okudun mu?

Вы уже прочитали вашу почту?

Tom'un mektubunu okumamalıydın.

Вам не следовало читать письмо Тома.

Mektubunu dün okudum.

Я вчера прочёл твое письмо.

Senin mektubunu bekliyorum.

- Жду твоего письма.
- Жду вашего письма.

Senin mektubunu aldım.

- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.

- Gazetemiz Tom'un mektubunu yayınladı.
- Gazetemiz Tom'un mektubunu bastı.

Наша газета напечатала письмо Тома.

- Onun bir mektubunu aldın mı?
- Onun mektubunu aldın mı?

- Ты получил её письмо?
- Вы получили её письмо?
- Ты получила её письмо?

O, mektubunu defalarca okudu.

- Она читала это письмо снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала его письмо.

Mektubunu posta kutusunda buldum.

- Я нашел Ваше письмо в почтовом ящике.
- Я нашла Ваше письмо в почтовом ящике.
- Я нашел ваше письмо в почтовом ящике.
- Я нашла ваше письмо в почтовом ящике.
- Я нашел твоё письмо в почтовом ящике.
- Я нашла твоё письмо в почтовом ящике.

Onun mektubunu yanıtlamak istemiyorum.

- Я не хочу отвечать на его письмо.
- Я не хочу отвечать ему на письмо.

Mektubunu dört gözle bekliyorum!

- С нетерпением жду твоего письма!
- С нетерпением жду вашего письма!

Dün onun mektubunu aldım.

- Вчера я получил её письмо.
- Вчера я получила её письмо.

Önceki gün mektubunu aldım.

Я получил твоё письмо позавчера.

Onun mektubunu yanıtlamak zorundayım.

Я должен ответить на его письмо.

Onun mektubunu ne yapayım?

Что мне делать с её письмом?

Tom'un mektubunu Fransızcaya çevirdim.

- Я перевёл письмо Тома на французский.
- Я перевела письмо Тома на французский.

Bugüne kadar mektubunu almadım.

Я не получал твоего письма до сегодняшнего дня.

Mektubunu az önce aldım.

- Я только что получил твоё письмо.
- Я только что получил ваше письмо.

Onun mektubunu cevaplamalı mıyım?

- Следует ли мне отвечать на его письмо?
- Отвечать ли мне на его письмо?

Keşke Tom'un mektubunu okumasaydım.

Лучше бы я не читал письмо Тома.

Onun mektubunu cevaplamayı unutma.

Не забудь ответить на её письмо.

Dün sadece mektubunu aldım.

Только вчера получил ваше письмо.

O, mektubunu parçalara ayırdı.

Она порвала его письмо на клочки.

Senin mektubunu aileme okudum.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл твоё письмо своим.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своим.

Tom'un mektubunu Mary'ye okudum.

- Я прочитал Мэри письмо Тома.
- Я прочёл Мэри письмо Тома.

Tom'un mektubunu okudun mu?

- Ты читал письмо Тома?
- Вы читали письмо Тома?
- Ты прочёл письмо Тома?
- Вы прочли письмо Тома?

Tom Mary'nin mektubunu okumadı.

Том не читал письма Мэри.

Onun mektubunu posta kutusunda buldum.

- Я нашёл её письмо в почтовом ящике.
- Я обнаружил её письмо в почтовом ящике.

Onun bir mektubunu aldın mı?

- Ты получил его письмо?
- Вы получили его письмо?

Mektubunu almayı dört gözle bekliyorum.

Я с нетерпением жду вашего письма.

Tom Mary'nin mektubunu ateşe attı.

Том бросил письмо Мэри в огонь.

Birkaç önce onun mektubunu aldım.

Я получил её письмо на днях.

Tom Mary'nin mektubunu okurken ağladı.

Том плакал, читая письмо Мэри.

Tom Mary'nin mektubunu okurken güldü.

- Том смеялся, читая письмо Мэри.
- Том смеялся, когда читал письмо Мэри.

Tom Mary'nin mektubunu bana gösterdi.

Том показал мне письмо Мэри.

Tom hemen Mary'nin mektubunu yanıtladı.

Том сразу ответил на письмо Мэри.

Tom mektubunu Mary'nin elinden aldı.

Том выхватил у Мэри из руки письмо.

- Aileme senin mektubunu yüksek sesle okuyan benim.
- Senin mektubunu aileme ben okudum.

Это я прочитала вслух твое письмо своей семье.

Mektubunu yanlışlıkla açtığım için özür dilerim.

- Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
- Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

Tom Mary'nin mektubunu tekrar tekrar okudu.

Том снова и снова перечитывал письмо Мэри.

Tom okuduktan sonra Mary'nin mektubunu yırttı.

Том разорвал письмо Мэри после прочтения.

Mary, Tom'un mektubunu okuduktan sonra endişelendi.

Мэри забеспокоилась, прочитав письмо Тома.

Tom masanın üzerinde Mary'nin mektubunu gördü.

- Том увидел на письменном столе письмо Мэри.
- Том видел на письменном столе письмо Мэри.

Mektubunu daha erken cevaplamadığım için özür dilerim.

Прошу прощения, что не ответил на твоё письмо раньше.

Yanlışlıkla mektubunu açtığım için lütfen beni affet.

- Прости меня за то, что я открыл твоё письмо по ошибке.
- Прости меня за то, что я вскрыл твоё письмо по ошибке.
- Прости меня за то, что я ошибочно вскрыл твоё письмо.

Tom Mary'ye annesinin mektubunu okuyabilip okuyamayacağını sordu.

Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.

Tom Fransızca bir aşk mektubunu nasıl yazacağını bilmiyor.

Том не умеет писать любовные письма на французском.

Tom Mary'nin şimdiye kadar ona yazdığı her aşk mektubunu sakladı.

Том хранил все любовные письма от Мэри, которая она ему когда-либо писала.