Translation of "Iyimser" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Iyimser" in a sentence and their russian translations:

Tom iyimser.

Том — оптимист.

İyimser değilim.

Я не оптимист.

İyimser misin?

- Ты оптимист?
- Ты оптимистка?

- İyimser misin?
- Sen bir iyimser misin?

- Ты оптимист?
- Вы оптимист?
- Ты оптимистка?

Bu çılgınca iyimser.

Это дико оптимистично.

Tom iyimser görünüyor.

Том, кажется, настроен оптимистично.

İyimser olmak zorundayım.

Я должен быть оптимистом.

O oldukça iyimser.

Это довольно-таки оптимистично.

Tom iyimser biri.

Том — оптимист.

İyimser olmaya çalışın.

- Старайся быть оптимистом.
- Старайся быть оптимисткой.

Asla iyimser değildim.

Я никогда не был оптимистом.

Senin görüşün çok iyimser.

Ваш взгляд слишком оптимистичен.

- Biz iyimseriz.
- İyimser olalım.

Давайте будем оптимистами.

Tom asla iyimser değildi.

Том никогда не был оптимистом.

Daha iyimser olmayı denemelisin.

Ты должен постараться быть более оптимистичным.

Sen iyimser olmak zorundasın.

Надо быть оптимистом.

Tom'un iyimser olduğunu düşünüyorum.

Я думаю, что Том - оптимист.

Bakış açın çok iyimser.

Ваша точка зрения слишком оптимистична.

Hep iyimser kalmaya çalışırım.

Я всегда стараюсь оставаться оптимистом.

Tom'un iyimser olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том настроен оптимистично.

Tom iyimser olduğunu söyledi.

Том сказал, что он настроен оптимистично.

Doktor pek iyimser değil.

Врач настроен не очень оптимистично.

Onun görüşü çok iyimser görünüyor.

Его взгляд представляется слишком оптимистичным.

Nasıl bu kadar iyimser olabilirsin?

Как можешь ты быть так оптимистичен?

Ben ne iyimser nede kötümserim.

- Я ни оптимист, ни пессимист.
- Я не оптимист и не пессимист.

O çok iyimser bir görüş.

Это очень оптимистичная точка зрения.

Nasıl bu kadar iyimser kalabiliyorsun?

- Как ты можешь оставаться таким оптимистом?
- Как вы можете оставаться таким оптимистом?

Tom Mary'nin iyimser olduğunu söyledi.

Том сказал, что Мэри настроена оптимистично.

Tom bana iyimser olduğunu söyledi.

Том сказал мне, что он настроен оптимистично.

Tom çok iyimser olduğunu söyledi.

Том сказал, что настроен очень оптимистично.

Toplantı iyimser bir notla sona erdi.

Встреча окончилась на оптимистической ноте.

Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.

- На твоём месте я не был бы столь оптимистичен.
- На вашем месте я не был бы столь оптимистичен.

Tom ve Mary iyimser olduklarını söylediler.

Том и Мэри сказали, что настроены оптимистично.

- Bu aşırı derecede iyimser bir bakış.
- O, çok fazla iyimser bir bakış.
- Pollyannacılık bu.

Это чересчур оптимистичный взгляд.

Gelecek hakkında nasıl o kadar iyimser olabilirsin?

Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?

- Ben doğuştan iyimserim.
- İyimser bir doğam var.

- По натуре я оптимист.
- Я по натуре оптимист.
- Я по натуре оптимистка.

Senin yerinde olsam bu kadar iyimser olmam.

На твоём месте я бы так не радовался.

İyimser bir Alman ve kötümser bir Alman arasındaki fark nedir? İyimser İngilizce öğrenir; kötümser Rusça öğrenir.

В чём разница между немцем-оптимистом и немцем-пессимистом? Оптимист учит английский, а пессимист — русский.

Ama bu araştırmanın ayrıca iyimser yönleri de var:

но это исследование даёт большую долю оптимизма,

Tom bir şeye iyi tarafından bakan iyimser bir insan.

- Том из тех людей, кто считает, что стакан наполовину полон.
- Том из тех, кто считает, что стакан наполовину полон.

Lyusya toplumsal-gerçekçi romanları çok sever. Onlar çok iyimser.

Люся обожает соцреалистические романы - они очень оптимистичные.

Onun bütün aksiliklerine rağmen, o iyimser olmaya devam etmektedir.

Несмотря на все свои неудачи, он остаётся оптимистом.

Senin bu iş planı neredeyse çok iyimser görünüyor. Bütün söyleyebileceğim onun bir boş hayalden daha fazlası olduğunu ummamdır.

Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.