Translation of "Oldukça" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Oldukça" in a sentence and their russian translations:

Oldukça muhteşem, oldukça muhteşem.

Это удивительно, поразительно.

- Oldukça tehlikeliydi.
- Oldukça riskliydi.

Это было довольно рискованно.

Oldukça basit.

Довольно простые.

Oldukça hırpalanıyorum.

Немного царапает.

Oldukça iyi.

Неплохо.

Oldukça şaşırtıcı.

Удивительно.

Oldukça benzerler.

Они очень похожи друг на друга, не правда ли?

Oldukça kompakt,

Она очень малогабаритная

Oldukça farklı

абсолютно разные,

Oldukça yorgunum.

Я порядком устал.

Oldukça şanssızım.

Я очень несчастлив.

Oldukça hoştu.

Это было довольно приятно.

Oldukça meşgulüm.

Я ужасно занят.

Oldukça karanlıktı.

Было довольно темно.

Oldukça soğuk.

Довольно холодно.

Oldukça sakindim.

- Я был довольно спокоен.
- Я была довольно спокойна.

Oldukça zekisin.

Ты довольно умён.

Oldukça çekicisin.

- Ты довольно привлекательный.
- Ты довольно привлекательная.
- Ты довольно привлекателен.
- Ты довольно привлекательна.

Oldukça garip.

Это довольно странно.

Oldukça eminim.

- Я вполне уверен.
- Я почти уверен.

Oldukça tehlikeliydi.

Это было довольно опасно.

Oldukça üzgündüm.

Я был совершенно расстроен.

Oldukça korkutucuydu.

Это было довольно пугающе.

Oldukça mutluyum.

Я вполне счастлива.

Oldukça sinirliyim.

- Я зол не на шутку.
- Я зла не на шутку.

Oldukça meşgulüz.

Мы довольно заняты.

Oldukça gerginiz.

У нас довольно плотный график.

Oldukça zekiyim.

Я довольно умен.

Oldukça uzunum.

Я довольно высокий.

Oldukça ciddiyim.

Я вполне серьёзно.

Oldukça yaygın.

- Это очень часто встречается.
- Так достаточно часто бывает.

Oldukça karanlık.

Довольно темно.

Oldukça komik.

- Это довольно смешно.
- Это довольно забавно.

Oldukça zor.

Довольно трудно.

Oldukça ağır.

Это довольно тяжело.

Oldukça sıcak.

- Довольно жарко.
- Довольно горячо.

Oldukça hafif.

- Оно довольно лёгкое.
- Он довольно лёгкий.
- Она довольно лёгкая.

Oldukça rutin.

- Скукотища.
- Она крайне монотонна.
- Он крайне монотонен.
- Оно крайне монотонно.

Oldukça lezzetli.

Это довольно вкусно.

Oldukça güzel.

Миленько.

Oldukça hoş.

Довольно приятно.

Oldukça acil.

Это довольно срочно.

Oldukça açım.

Я довольно голодный.

Oldukça tatminsizdim.

Я был весьма недоволен.

Oldukça rüzgarlıydı.

Было довольно ветрено.

Oldukça değiştin.

- Ты очень сильно изменился.
- Вы очень сильно изменились.

Oldukça şaşırmıştım.

Я был весьма удивлён.

Oldukça zenginim.

Я достаточно богат.

Oldukça mutluydum.

- Я был вполне доволен.
- Я был вполне счастлив.

Oldukça sağlıklıyım.

Я вполне здоров.

Oldukça sarhoştum.

Я был довольно пьяный.

- Tom oldukça kötümserdir.
- Tom oldukça karamsardır.

Том настроен довольно пессимистично.

- Ameliyat oldukça zordur.
- Cerrahlık oldukça zordur.

Операция довольно сложная.

- Bu oldukça açık.
- O oldukça açık.

Это довольно очевидно.

- Kan basıncım oldukça yüksek.
- Tansiyonum oldukça yüksek.

У меня довольно высокое давление.

Anlayacağınız, oldukça etkili.

так что они чрезвычайно эффективны.

Oldukça kötü kokuyor!

Да, воняет!

Bu oldukça sığ.

Здесь довольно мелко.

Bu oldukça... Kıllıydı!

Это было очень... жутко!

Burası oldukça tehlikeli.

Становится довольно рискованно.

Buna oldukça bağlı.

И он горит этой идеей.

Ama oldukça zor.

Но это тяжело.

Oldukça doğal gözüküyor.

Выглядит почти как натуральный.

Su oldukça sığdı.

На самое мелководье.

Durum oldukça tehlikeli

ситуация довольно опасная.

Sen oldukça cesursun.

У тебя железные яйца.

Çalışmanız oldukça gelişti.

Твоя работа значительно улучшилась.

Bu oldukça makul.

Это достаточно разумно.

Bu oldukça mümkündür.

Весьма возможно.

O oldukça saçma.

Это абсолютно бессмысленно.

Bilgi oldukça faydasızdı.

Информация была довольно бесполезной.

Gelirinden oldukça memnun.

Он весьма доволен своим доходом.

O oldukça etkileyici.

- Это довольно впечатляет.
- Это весьма впечатляюще.
- Это довольно впечатляюще.

O, oldukça mümkündür.

Это вполне возможно.

Oldukça emin hissediyorum.

Я вполне уверен.

Tom oldukça iddialı.

- Том весьма претенциозный.
- Том довольно надменный.

Ben oldukça memnunum.

- Я всецело удовлетворён.
- Я вполне доволен.

Tom oldukça sarhoş.

Том совсем пьян.

O oldukça fantastikti.

Было просто великолепно.

O oldukça iyi.

Она вполне ничего.

Bu oldukça etkisiz.

Это очень неэффективно.

Tom oldukça fotojenik.

Том довольно фотогеничен.

O oldukça büyük.

Он довольно большой.

Oldukça iyi hissediyorum.

Я довольно хорошо себя чувствую.

Tom oldukça deli.

- Том совсем чокнутый.
- Том совсем сошел с ума.

Sen oldukça yalancısın.

Да ты врун.

Bu oldukça kesin.

Это довольно точно.