Examples of using "Anladım" in a sentence and their russian translations:
Понимаю.
Понял!
Я это понимаю.
- Я неправильно понял.
- Я не так понял.
- А, понятно.
- О, я справлюсь.
- Я с этим разобрался.
- Я догадался.
- Я до этого додумался.
- Я это выяснил.
Хорошо, я понял.
Спасибо, я наконец понимаю.
Ладно, думаю, я понял.
- Хорошо, я ухватил идею.
- Ладно, идея понятна.
- Окей, идея понятна.
- Прости, я не так понял.
- Простите, я не так понял.
Я тебя понял.
Я вас понял.
- Я очень хорошо понял.
- Я очень хорошо поняла.
Вроде понял.
Это я понял.
И сделав это,
что такое оказаться за решёткой.
Вот тогда-то я и поняла.
- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.
Я понял, почему эта машина не работает.
Я увидел, что он был прав.
- Я понял, что она сказала.
- Я поняла, что она сказала.
- Спасибо, я понял всё.
- Спасибо, я всё понял.
Я почти всё понял.
Я понял суть его слов.
Я правильно понял?
Я выяснил, почему машина не заводится.
Я понял, что мне нужно делать.
Думаю, я всё правильно понял.
Я понял причину этого.
Кажется, я понял.
- Я понял этот текст.
- Я поняла этот текст.
Это мне более-менее понятно.
Думаю, я понял всё.
- Мы тебя недооценивали.
- Мы вас недооценивали.
- Мы тебя недооценили.
- Мы вас недооценили.
- Я их недооценил.
- Я их недооценивал.
- Я его недооценил.
- Я его недооценивал.
- Я правильно понял?
- Я тебя правильно понял?
Я не так понял Тома.
- Я понимал точку зрения Тома.
- Я понял точку зрения Тома.
- Я всегда тебя понимал.
- Я всегда тебя понимала.
- Я всегда вас понимал.
- Я всегда вас понимала.
Я всё правильно понял.
Я понял, что мне нужна помощь.
- Я понял всё, что ты мне сказал.
- Я понял всё, что вы мне сказали.
Но в тот момент я осознала,
и почему она взяла своих сыновей с собой.
- Я тебя правильно понял?
- Я вас правильно понял?
По акценту я понял, что он американец.
Я понял всё, что сказал Том.
«Судья, я понял, что это была моя вина,
Во время засухи я хорошо понял ценность воды.
- Я, кажется, наконец понял, что ты пытался сказать.
- Я, кажется, наконец понял, что вы пытались сказать.
Из этого письма я понял, что он рассердился.
- Тогда я и узнал, что Том лжёт.
- Тогда я и узнала, что Том лжёт.
- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.
- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.
Пожалуй, впервые в жизни я её понял.
Я осознала, что, совершенствуя искусственный интеллект,
И в тот момент я поняла, что мы с этим справимся.
- Я вижу, что ты там натворила.
- Вижу, что ты там делал.
Я примерно понимаю.
Из твоего разговора на иврите я уловил всего два слова.
Ясно, Мэри. Мы прибудем через три с лишком минуты.
и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз
Только тогда я понял, что он имел в виду.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Я разгадал все слова в кроссворде, кроме последнего.
Возможно, я что-то не так понял, поэтому настаивать не буду.
Пока я не съездил в Австралию, я и не представлял, насколько мала Япония.
Я понял, что единственный способ сделать это - попросить Тома помочь мне.
И в этот момент я поняла, что после свадьбы меня ждёт весёлая жизнь.
- Придя домой, я заметил, что потерял кошелёк.
- Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
Поначалу казалось, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.
Я сразу понял, что что-то не так.
Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.
Думаю, я понял всё, что сказал Том, но я не совсем уверен.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
- — Думаю, я всё понял, — сказал Том, — но я не до конца уверен.
- "Мне кажется, я все понял, - сказал Том, - но я не вполне уверен".