Translation of "Gelmem" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gelmem" in a sentence and their russian translations:

- Gelmem gerek.
- Benim gelmem gerek.
- Benim gelmem gerekiyor.
- Gelmem gerekiyor.
- Gelmeliyim.
- Ben gelmeliyim.

Мне надо прийти.

Gelmem için yalvardı.

Она умоляла меня прийти.

Eve gelmem gerekiyor.

Мне нужно домой.

Buraya gelmem istendi.

Меня попросили сюда прийти.

İçeri gelmem söylendi.

Мне сказали зайти.

Gelmem istendiği için buradayım.

Я здесь, потому что меня попросили прийти.

Buraya çok sık gelmem.

Я не очень часто сюда прихожу.

Seninle gelmem gerekiyor mu?

- Мне пойти с тобой?
- Мне пойти с вами?

Buraya sık sık gelmem.

Я нечасто сюда прихожу.

Tom'u görmezden gelmem gerekiyor muydu?

- Я должен был не обращать на Тома внимания?
- Мне надо было не обращать на Тома внимания?
- Я должен был игнорировать Тома?
- Мне надо было игнорировать Тома?

Buraya çok sık geri gelmem.

Я не очень часто сюда возвращаюсь.

Ne zaman gelmem gerektiğini bilmiyorum.

Я не знаю, когда приходить.

Ben her gün buraya gelmem.

- Я не каждый день сюда прихожу.
- Я прихожу сюда не каждый день.

Ve derhal hastaneye gelmem gerektiğini söyledi.

и что мне прямо сейчас нужно приехать в больницу.

Burada olma nedenim gelmem istenildiği içindir.

Я здесь, потому что мне сказали сюда прийти.

Boston'dan buraya gelmem üç saatimi aldı.

- Я добрался сюда из Бостона за три часа.
- Мне понадобилось три часа, чтобы добраться сюда из Бостона.
- Я доехал сюда из Бостона за три часа.

- Gelmeme imkân yok.
- Gelmem mümkün değil.

- Я никак не смогу прийти.
- Я никак не могу прийти.

Tom yalnız gelmem konusunda ısrar ediyor.

Том настаивает, чтобы я пришёл один.

Tom yalnız gelmem konusunda ısrar etti.

Том настаивал, чтобы я пришёл один.

Benim onları görmezden gelmem mi gerekiyordu?

- Я должен был их игнорировать?
- Мне надо было не обращать на них внимания?

Benim onu görmezden gelmem mi gerekiyordu?

- Я должен был её игнорировать?
- Мне надо было не обращать на неё внимания?

Buraya daha erken gelmem gerektiğini biliyorum.

Я знаю, что должен был приехать сюда раньше.

- Tom gelirse, ben gelmem.
- Tom giderse, ben gitmem.

Если Том пойдет, я не пойду.

Ailem derhal geri gelmem için bana telgraf çekti.

Мои родители прислали мне телеграмму, где сказано сейчас же возвращаться.

Hiç kimse bana ne zaman gelmem gerektiğini söylemedi.

Никто не сказал мне, во сколько приходить.

Tom bana yarın saat kaçta gelmem gerektiğini söylemedi.

Том не сказал, во сколько мне завтра прийти.

Ben her zaman eve bu kadar geç gelmem.

- Я не всегда так поздно домой прихожу.
- Я не всегда так поздно прихожу домой.

Tom bana telefon edip hemen gelmem gerektiğini söyledi.

Том позвонил мне и сказал, что мне надо немедленно прийти.