Translation of "Göstermek" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Göstermek" in a sentence and their russian translations:

Bunu göstermek için

И чтобы это продемонстрировать,

Diğerlerini göstermek kabalıktır.

- Невежливо показывать на других пальцем.
- Невежливо показывать пальцем.

Başkalarını göstermek kabalıktır.

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

Saygı göstermek zorundasın.

Ты должен проявлять уважение.

Ergenekonu öcü kaka göstermek

показать бугменов

Bunu size göstermek istedim.

- Я хотел показать тебе это.
- Я хотел показать вам это.

Bize ne göstermek istiyordun?

- Что ты хотел нам показать?
- Что вы хотели нам показать?

Tom'a kenti göstermek istiyorum.

- Я хочу показать Тому город.
- Я хочу поводить Тома по городу.

Bana ne göstermek istedin?

- Что ты хотел мне показать?
- Что вы хотели мне показать?

Önce sana göstermek istedim.

- Я хотел сперва показать тебе.
- Я хотела сперва показать тебе.
- Я хотел сперва показать вам.
- Я хотела сперва показать вам.

İnsanları parmakla göstermek terbiyesizlik.

Неприлично указывать пальцем на людей.

Onlara saygı göstermek zorundasın.

- Ты должен их уважать.
- Вы должны их уважать.

Ona saygı göstermek zorundasın.

- Вы должны уважать его.
- Ты должен его уважать.
- Вы должны его уважать.

Onu sana göstermek istedim.

Я хотел тебе его показать.

Onu Tom'a göstermek istemedim.

- Я не хотел показывать его Тому.
- Я не хотел показывать её Тому.

Tom'a resimlerimi göstermek istedim.

Я хотел показать Тому свои картины.

Kısa bir video göstermek istiyoruz.

за три месяца в каждой стране, используя правило не применять английский.

Realistik bir sahne göstermek istemiyorum.

Я не хотел изображать реалистичную картину.

Ben size onu göstermek istedim.

- Я хотел тебе её показать.
- Я хотел тебе его показать.
- Я хотел тебе это показать.

Henüz onu Tom'a göstermek istemiyorum.

- Я пока не хочу показывать это Тому.
- Я пока не хочу показывать его Тому.
- Я пока не хочу показывать её Тому.

Sana bir şey göstermek zorundayım.

- Мне нужно кое-то показать тебе.
- Мне нужно кое-то показать вам.

Tom'a senin kitabını göstermek istedim.

Я хотела показать Тому твою книгу.

Tom'a hatalı olduğunu göstermek istiyorum.

Я хочу показать Тому, что он неправ.

Sana göstermek istediğim bu değil.

- Я не это хотел тебе показать.
- Я не это хотел вам показать.

İnsan zaafına müsamaha göstermek zorundasın.

Вы должны учитывать слабости человеческой природы.

Onlara senin kitabını göstermek istedim.

Я хотел показать им твою книгу.

Ona senin kitabını göstermek istedim.

- Я хотел показать ей вашу книгу.
- Я хотел показать ей твою книгу.
- Я хотела показать ей твою книгу.
- Я хотела показать ей вашу книгу.

Bana apartmanını göstermek ister misin?

Покажешь мне свою квартиру?

Tom bize ne göstermek istemişti?

Что Том хотел нам показать?

Yani bir slayt göstermek istiyorsa onu gösteriyor bir fotoğraf göstermek istiyorsa onu gösteriyor

поэтому, если она хочет показать слайд, она показывает ее, если она хочет показать фотографию, она показывает ее

Yeni bir tür robot göstermek istiyorum.

Он разработан, чтобы помочь нам лучше понять нашу планету.

Tom sana bir şey göstermek istiyor.

- Том хочет показать тебе кое-что.
- Том хочет тебе что-то показать.
- Том хочет тебе кое-что показать.

Size göstermek istediğim bir şey var.

- Я хотел бы вам кое-что показать.
- Я хотел бы тебе кое-что показать.

Sana göstermek istediğim bir şey var.

- Я хочу тебе кое-что показать.
- Я хочу вам кое-что показать.

Bana bir şeyler göstermek istedin mi?

Ты хотела мне что-то показать?

Sana başka bir şey göstermek istiyorum.

Я хочу показать тебе кое-что ещё.

Sana bir şey göstermek istiyorum, Tom.

Я хочу тебе кое-что показать, Том.

Tom, sana bir şey göstermek istiyorum.

Том, я хочу тебе кое-что показать.

Önce sana bir şey göstermek istiyorum.

- Я хочу сперва кое-что тебе показать.
- Я хочу тебе сначала кое-что показать.
- Я хочу вам сначала кое-что показать.

Sana göstermek istediğim çok şey var.

- Есть столько всего, что я хочу тебе показать.
- Мне столько всего хочется тебе показать.
- Мне столько всего хочется вам показать.

Bekle. Sana bir şey göstermek istiyorum.

- Погоди, я хочу показать тебе кое-что.
- Подождите! Я хочу вам кое-что показать.
- Подожди! Я хочу тебе кое-что показать.

Hadi, sana bir şey göstermek istiyorum.

Давай. Я хочу тебе кое-что показать.

Tom, sana bir şey göstermek zorundayım.

Том, мне надо тебе кое-что показать.

Tom'a göstermek istediğim bir şey var.

Я хотел Тому кое-что показать.

Bugün ne aldığımı Tom'a göstermek istiyorum.

Я хотел бы показать Тому, что я сегодня купил.

Tom'un bana verdiği şeyi göstermek istiyorum.

- Я хочу показать тебе то, что дал мне Том.
- Я хочу показать вам, что мне дал Том.
- Я хочу показать тебе, что мне дал Том.

Onu nasıl yapacağını sana göstermek istiyorum.

Я хочу показать тебе, как это делается.

Bana bir şey göstermek istediğini biliyordum.

- Я знал, что ты хочешь мне что-то показать.
- Я знал, что вы хотите мне что-то показать.

Bana bir şey göstermek istediğini biliyorum.

- Я знаю, что ты хотел мне что-то показать.
- Я знаю, что вы хотели мне что-то показать.

Ofisimde sana bir şey göstermek istiyorum.

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

Kabul ettiğimi göstermek için başımı salladım.

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

Sana göstermek istediğim bir yer var.

Есть одно место, которое я хотел бы тебе показать.

Sana göstermek istediğim bir şeyim var.

Я хочу кое-что тебе показать.

Onu nasıl yapacağımı Tom'a göstermek istedim.

- Я хотел показать Тому, как это делается.
- Я хотел показать Тому, как это делать.

Tom sana bir şey göstermek istedi.

- Том хотел тебе кое-что показать.
- Том хотел вам кое-что показать.

Anksiyetenin birinin hayatı üzerindeki etkisini göstermek için

Данное расстройство может привести

Kendimizi değişmeğe mecbur olduğumuzu göstermek için kullanıyor.

мы должны изменить себя.

Hazır olduğunu göstermek için yüzü beyaza dönüyor.

Его лицо белеет, чтобы показать, что он готов.

Faaliyet göstermek için genel bir kabul gerekiyor.

Речь идёт об общественном разрешении ну работу.

Size göstermek istediğimiz bazı yeni ürünlerimiz var.

У нас есть несколько новых продуктов, которые мы хотели бы показать тебе.

Tom'un Mary'ye göstermek istediği bir resmi var.

- У Тома есть фотография, которую он хочет показать Мэри.
- У Тома есть одна фотография, которую он хочет показать Мэри.

Sana üzerinde çalıştığım bir şey göstermek istiyorum.

Я хочу показать тебе кое-что, над чем я работаю.

En kısa sürede bunu Tom'a göstermek istiyorum.

Я хочу показать это Тому как можно скорее.

Ne yiyip içtiğine özel dikkat göstermek zorundasın.

- Ты должен уделять особое внимание тому, что ты ешь и пьёшь.
- Вы должны уделять особое внимание тому, что вы едите и пьёте.

Tom Mary'ye John'un bir resmini göstermek istedi.

Том хотел показать Мэри фотографию Джона.

Aymara kültüründe birinin ebeveynlerine saygı göstermek esastır.

В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место.

Herkes yeni kelimeleri göstermek için veritabanını besleyebilir.

Каждый может пополнять базу данных, чтобы приводить примеры новой лексики.

Tom sınıfa göstermek için bazı resimler getirdi.

Том принес кое-какие картинки, чтобы показать классу.

Sana göstermek istediğim başka bir şey var.

- Я тебе ещё кое-что хочу показать.
- Я вам ещё кое-что хочу показать.

Tom sana bir şey göstermek istediğini söylüyor.

- Том говорит, что хочет тебе что-то показать.
- Том говорит, что хочет вам что-то показать.

Tom, Mary'ye bunu nasıl yapacağını göstermek istiyor.

Том хочет показать Мэри, как это делается.

Susan, öfkesini göstermek için kasıtlı olarak tabak kırdı.

Сюзан разбила блюдо нарочно, чтобы продемонстрировать свой гнев.

Gerçek duygularını göstermek Japonya'da bir erdem olarak düşünülmemektedir.

В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.

Tom Mary için yaptığı şeyi göstermek istediğini söyledi.

Том сказал, что хочет показать, что он сделал с Мэри.

Benimle gel. Sana göstermek istediğim bir şey var.

- Пойдём со мной. Я хочу тебе кое-что показать.
- Пойдёмте со мной. Я хочу вам кое-что показать.

Biz kimlik belgelerimizi güvenlik masasına göstermek zorunda kaldık.

Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны.

Sanırım doğayı korumak için herkes çaba göstermek zorunda.

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.

Size dışarıda hâlâ empati sahibi insanlar olduğunu göstermek için

Чтобы доказать вам, что неравнодушные люди ещё существуют,

Ted amca, pandaları göstermek için bizi hayvanat bahçesine götürdü.

Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.

ABD'de, genellikle alkol satın almak için kimlik göstermek zorundasınız.

В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.

Tom'a paten yapmada ne kadar iyi olduğumu göstermek istedim.

Я хотел показать Тому, как хорошо я катаюсь.

Şimdi size kapalı alanda çektiğimiz başka bir örneği göstermek istiyorum.

Приведу в пример ещё один эксперимент в помещении,

Bunun yeteneklerini göstermek için iyi bir fırsat olduğunu düşünmüyor musunuz?

- Вам не кажется, что это прекрасная возможность продемонстрировать свои таланты?
- Тебе не кажется, что это прекрасная возможность продемонстрировать свои таланты?

O kendini daha uzun göstermek için yüksek topuklu ayakkabılar giyiyor.

Она носит высокие каблуки, чтобы выглядеть выше.

- Sana bir şey göstermek istiyorum.
- Size bir şey söylemek istiyorum.

- Я хочу тебе кое-что показать.
- Я хочу Вам кое-что показать.
- Я хочу тебе что-то показать.
- Я хочу вам что-то показать.

Bunu göstermek için bu, siyah ışık altında parlayan spreyi kullandım.

Чтобы показать это, я использовала этот спрей, который светится под черным светом.

Ne demek istediğimi göstermek için size güzel bir örnek vereceğim.

Я дам вам хороший пример, чтобы проиллюстрировать, что я имею в виду.

O ders sırasında akıllılığını göstermek istedi ama o başarısız oldu.

Решила блеснуть умом на паре, да не проехало...

Hadi benim evime gidelim. Sana göstermek istediğim bir şey var.

Пошли ко мне. Я хочу тебе кое-что показать.

- İyi bir uzman alet edevata özen gösterendir.
- İşinin ehli bir usta ekipmanına ihtimam göstermek zorundadır.

Хороший специалист должен беречь технику.

"Resim Düzeni" çerçevesi resim kutusundaki resmi göstermek için farklı seçenekler sunar. Buradan seçebileceğiniz dört düzen vardır. Ortala ile resminiz resim kutusuna ortalanacaktır. Otomatik boyutlandır ile resminiz otomatik boyutlandırılacaktır. Uzat ile, resminiz resim kutusunun boyutuna göre büyütülecektir ve Otomatik zum ile ise resminiz resim kutusuna yakınlaştırılacaktır.

Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.