Translation of "Görünen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Görünen" in a sentence and their russian translations:

Buzdağının sadece görünen kısmı.

- Это лишь вершина айсберга.
- Это всего лишь вершина айсберга.

O, hoş görünen bir çaydanlık!

Какой красивый чайник!

Bu yalnızca buzdağının görünen ucu.

Это всего лишь вершина айсберга.

Görünen o ki bu doğru değil.

Но ничего такого, похоже, не было.

Bunlar ninja gibi görünen uzaylı yengeçler.

Они похожи на крабов-пришельцев ниндзя.

İmkânsız gibi görünen bir yarışın eşiğinde

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

Görünen o ki kimse gerçeği bilmiyor.

Кажется, никто не знает правды.

O, at gibi görünen bir köpek.

Это собака, похожая на лошадь.

Tom'un güzel görünen bir sakalı var.

У Тома симпатичная борода.

Görünen o ki, aynı zamanda ulaştık.

Кажется, мы пришли одновременно.

Tom havalı görünen bir şapka takıyor.

Том в прикольной шляпе.

Ve genelde sizin çok sevdiğiniz gibi görünen

и, как правило, не любим участвовать в социальных играх,

Irkçılık düşüncesinin en başta bizim gibi görünen

уяснив однажды, что люди, которые были похожи на нас,

"Bu role farklı görünen birilerini seçmeyi düşünmüyoruz."

«Нам не нужна на эту роль колоритная актриса».

Görünen o ki hassas bir noktaya dokunduk.

Похоже, мы задели людей за живое.

Görünen o ki, ekonomik sağlığımız da öyle.

Оказывается, наше экономическое здоровье тоже.

Tom ve Mary dost gibi görünen düşmanlar.

Том с Мэри заклятые друзья.

Bir mızrağım... Ve sinirli görünen bir kurt var.

У меня копье и агрессивный волк!

Bir mızrağım  Ve sinirli görünen bir kurt var.

У меня копье и агрессивный волк.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

Наша культура словно одержима сексом.

Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Aslına, Birleşik Devletlerin yaptırımları sadece buzdağının görünen yüzü

Фактически, санкции США - это всего лишь вершина айсберга.

Yine de bu sadece buz dağının görünen yüzü

Тем не менее, это всего лишь верхушка айсберга.

Görünen o ki, Tatoeba yeniden uygun şekilde çalışıyor.

Кажется, Татоэба снова работает должным образом.

Görünen o ki tutkunuzun peşinden giderseniz başarısız olacaksınız.

Оказывается, если вы последуете за своей страстью, вы, возможно, потерпите неудачу.

Bu resimlerde görünen, ortada yas tutan bir kalp var

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

Tüm görünen bu risk alma davranışlarını güdüleyen, kontrol eden

очевидные физические, эмоциональные изменения,

Tom Mary'nin nerede yaşadığını biliyor gibi görünen tek kişidir.

Похоже, Том - единственный, кто знает, где живёт Мэри.

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

Görünen o ki, o yakın zamanda kendine araba satın alacak.

Выглядит так, как будто он собирается вскоре купить себе машину.

Görünen o ki, banka soygunu en ince ayrıntısına kadar planlanmış.

Похоже, что ограбление банка было спланировано вплоть до мелочей.

Ağaçlarda görünen sarı, kırmızı ve kahverengi yapraklar sonbaharın ilk işaretidir.

Жёлтые, красные и коричневые листья, появляющиеся на деревьях, - первый признак осени.

Mary partide en iyi görünen Halloween kostümüne sahip olmak istedi.

Мэри хотела, чтобы её хэллоуинский костюм выглядел лучше всех на вечеринке.

Korkunç bit filmdi. Görünen o ki, bu gece kabus göreceğim.

Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.

Öyleyse bir kez daha tam bir kurgu gibi görünen şeyin , gerçekte

Так что снова то, что казалось законченной выдумкой, оказывается подтверждением

- Görünüyor ki beni ciddiye almıyorsun.
- Görünen o ki beni ciddiye almıyorsunuz.

Похоже, ты не принимаешь меня всерьёз.

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

O görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Türkçenin grameri kolaydır. Zor olan ise, Batı dilleri gramerleriyle bağlantısı yok gibi görünen bu tür adlandırmalardır.

Грамматика турецкого языка лёгкая. Если кое-что кажется трудным, то подобные наименования не имеют никаких аналогов в грамматике западных языков.

Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

Bu nedenle cesaretimizi yitirmeyiz. Her ne kadar dış varlığımız harap oluyorsa da, iç varlığımız günden güne yenileniyor. Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır. Gözlerimizi görünen şeylere değil, görünmeyenlere çeviriyoruz. Çünkü görünenler geçicidir, görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.

Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.