Translation of "Bilmiyor" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Bilmiyor" in a sentence and their russian translations:

O bilmiyor.

Он этого не знает.

Ebeveynlerim bilmiyor.

Мои родители не знают.

Tom bilmiyor.

Том не знает.

Kimse bilmiyor.

Никто не знает.

Kim bilmiyor?

Кто этого не знает?

Çünkü bilmiyor.

Это потому, что он не знает.

Sevgilim bilmiyor.

Мой парень не знает.

Bilmiyor musun?

- Разве вы не знаете?
- Ты не знаешь?
- Вы не знаете?
- Ты разве не знаешь?

Gerçeği bilmiyor.

Он не знает правды.

- Gerçekten bilmiyor musun?
- Gerçekten bilmiyor musunuz?

- Ты что, правда не знаешь?
- Вы действительно не знаете?

- Hiç kimse sebebini bilmiyor.
- Kimse nedenini bilmiyor.

Никто не знает почему.

- Tom henüz bilmiyor.
- Tom henüz onu bilmiyor.

Том ещё не знает этого.

- Tom nasıl eğleneceğini bilmiyor.
- Tom eğlenmeyi bilmiyor.

Том не умеет развлекаться.

Hiç kimse bilmiyor.

- Все это знают.
- Все знают это.
- Все знают.

Golf oynamayı bilmiyor.

Он не умеет играть в гольф.

Tom ismimi bilmiyor.

Том не знает моего имени.

Kimse gerçeği bilmiyor.

Никто не знает правды.

Ne dediğini bilmiyor.

- Он не знает, о чём говорит.
- Он понятия не имеет, о чём говорит.

Bisiklete binmeyi bilmiyor.

Он не умеет кататься на велосипеде.

Kimse geleceği bilmiyor.

Никто не знает будущего.

Kimse sebebini bilmiyor.

- Никто не знает причину.
- Причина никому неизвестна.

Henüz kimse bilmiyor.

- Никто пока не знает.
- Ещё никто не знает.

O henüz bilmiyor.

- Он пока не знает.
- Он ещё не знает.
- Он ещё ничего об этом не знает.

Ooh, bilmiyor musun?

О-о, так ты не знаешь?

O, babasını bilmiyor.

Она не знает своего отца.

Onu bilmiyor muydun?

- Ты этого не знал?
- Вы этого не знали?
- Ты разве этого не знал?
- Разве вы этого не знали?

Sanırım Tom bilmiyor.

- Думаю, что Том этого не знает.
- Думаю, Том этого не знает.

Tom pişirmeyi bilmiyor.

Том не умеет готовить.

Hiçbir şey bilmiyor.

Он ничего не знает.

O beni bilmiyor.

Он меня не знает.

Tom gerçeği bilmiyor.

Том не знает правды.

Tom hâlâ bilmiyor.

Том ещё не знает.

Kimse cevabı bilmiyor.

- Никто не знает ответ.
- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Tom sistemi bilmiyor.

Том не знает систему.

Arkadaşlarımdan hiçbiri bilmiyor.

Никто из моих друзей не знает.

Tom onu bilmiyor.

Том этого не знает.

Tom sebebini bilmiyor.

Том не знает почему.

Tom henüz bilmiyor.

- Том пока не знает.
- Том ещё не знает.
- Том этого ещё не знает.
- Том этого пока не знает.

Tom ne bilmiyor?

Чего не знает Том?

Kuralları bilmiyor musun?

- Ты не знаешь правил?
- Вы не знаете правил?
- Ты что, не знаешь правил?
- Вы что, не знаете правил?

Tom yaşadığımı bilmiyor.

Том не знает о моём существовании.

Tom sebebi bilmiyor.

Том не знает причины.

Tom cevabı bilmiyor.

Том не знает ответа.

Tom kuralları bilmiyor.

Том не знает правил.

Onlar muhtemelen bilmiyor.

Они, наверное, не знают.

Kimse gerçekten bilmiyor.

- Никто на самом деле не знает.
- Никто толком не знает.

Sen bilmiyor muydun?

- Ты не знал?
- Вы не знали?

Onları bilmiyor musunuz?

- Ты их не знаешь?
- Вы их не знаете?
- Ты с ними не знаком?
- Вы с ними не знакомы?

Onu bilmiyor musunuz?

- Вы не знаете его?
- Ты не знаешь его?
- Ты его не знаешь?
- Вы его не знаете?
- Ты с ним не знаком?
- Вы с ним не знакомы?

Kimse ülkemi bilmiyor.

Никто не знает моей страны.

Kız arkadaşım bilmiyor.

Моя девушка не знает.

Hiçbirimiz Fransızca bilmiyor.

Никто из нас не говорит по-французски.

Ne yapacağını bilmiyor.

Он не знает, что делать.

Kim olduğumu bilmiyor.

Он не знает, кто я.

Tom detayları bilmiyor.

Том не знает подробностей.

Gerçeği bilmiyor musunuz?

- Ты не знаешь правды?
- Ты не знаешь правду?
- Вы не знаете правды?
- Вы не знаете правду?

Annem Fransızca bilmiyor.

Моя мама не говорит по-французски.

O gerçeği bilmiyor.

- Она не знает правды.
- Она не знает правду.

- Sofrada nasıl davranılacağını bilmiyor.
- Masada nasıl davranılacağını bilmiyor.

Он не знает, как вести себя за столом.

- Patron bunu henüz bilmiyor.
- Şef bunu hâlâ bilmiyor.

Начальник этого ещё не знает.

- Sami adımı bilmiyor bile.
- Sami adımı bile bilmiyor.

Сами даже не знает, как меня зовут.

- Tom Kanadalı olduğumu bilmiyor.
- Tom benim Kanadalı olduğumu bilmiyor.

- Том не знает, что я канадец.
- Том не знает, что я канадка.

Ve biz bilmiyor muyduk?

а мы не знали?

Kimse bilmiyor ki. Kayboluyor.

Никто не знает. Исчезают.

Çocuk nasıl davranacağını bilmiyor.

Этот мальчик не умеет себя вести.

Sorunu nasıl çözeceğini bilmiyor.

Он не знает, как решить задачу.

Onun adını bilmiyor musunuz?

- Вы не знаете его имени?
- Ты не знаешь его имени?
- Ты не знаешь, как его зовут?
- Вы не знаете, как его зовут?

O, nasıl kayacağını bilmiyor.

- Она не умеет кататься на лыжах.
- Она не знает, как кататься на лыжах.

O, nasıl yüzeceğini bilmiyor.

Она не умеет плавать.

O, henüz gerçeği bilmiyor.

- Он еще не знает правды.
- Он ещё не знает правду.
- Он ещё не знает правды.

O, yaşamın anlamını bilmiyor.

Он не знает, в чем смысл жизни.

O hiçbir şey bilmiyor.

Он ничего не знает.

Bir kedim olduğunu bilmiyor.

- Он не знает, что у меня есть кошка.
- Он не знает, что у меня есть кот.

Hiç kimse geleceği bilmiyor.

Никто не знает будущего.

Arkadaşlarım nerede olduğumu bilmiyor.

Мои друзья не знают, где я.

Kimse ne olduğunu bilmiyor.

- Никто не знает, что произошло.
- Никто не знает, что случилось.

Tom nerede olduğumuzu bilmiyor.

- Том не знает, где мы.
- Том не знает, где мы находимся.

Tom hiçbir şey bilmiyor.

Том ничего не знает.

Kim olduğumu bilmiyor musun?

- Ты не знаешь, кто я?
- Вы не знаете, кто я?

Tom henüz bilmiyor mu?

Том уже знает?

Kimse ne yapacağını bilmiyor.

Никто не знает, что делать.

Nerede olduğumuzu kimse bilmiyor.

- Никто не знает, где мы.
- Никто не знает, где мы находимся.

Nerede yaşadığını kimse bilmiyor.

Никто не знает, где он живёт.