Examples of using "Endişeliyim" in a sentence and their russian translations:
- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.
Я немного беспокоюсь.
Я всё ещё беспокоюсь.
Я уже беспокоюсь.
- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.
Я беспокоюсь о нем.
Я беспокоюсь за твое здоровье.
Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Я о вас беспокоился.
Мне очень хочется добиться успеха.
Мне не терпится начать.
- Я очень беспокоюсь.
- Я очень обеспокоен.
Я беспокоюсь за Тома.
- Я беспокоюсь, что Том заблудится.
- Я беспокоюсь, что Том потеряется.
Я тоже беспокоюсь.
Я беспокоюсь, как бы Том не заблудился.
Я беспокоюсь, как бы меня не уволили.
Я беспокоюсь за детей.
Я немного волнуюсь за Тома.
Меня это беспокоит.
Я очень волнуюсь о твоем здоровье.
Я очень беспокоюсь за тебя.
- Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
- Я очень переживаю за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за ваше здоровье.
Я очень обеспокоен вашим здоровьем.
Меня тревожит будущее.
Я переживаю из-за результатов экзамена.
Я беспокоюсь за безопасность Тома.
Я беспокоюсь обо всём.
Я действительно волнуюсь за Тома.
Я правда беспокоюсь за неё.
Я немного беспокоюсь за него.
- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.
Я очень беспокоюсь за Тома.
Меня очень беспокоит мой вес.
Я очень беспокоюсь за детей.
Я беспокоюсь за будущее Тома.
Я много волнуюсь.
Я тоже беспокоюсь за Тома.
Я очень беспокоюсь из-за её болезни.
Я тоже беспокоюсь за них.
Я тоже беспокоюсь о ней.
Сейчас я больше беспокоюсь о Мэри.
Я только немного беспокоюсь о Томе.
Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.
Прежде всего, я очень беспокоюсь за здоровье дочери.
Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.
Я за неё тоже беспокоюсь.