Translation of "Endişeliyim" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Endişeliyim" in a sentence and their russian translations:

Endişeliyim.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

Biraz endişeliyim.

Я немного беспокоюсь.

Hâlâ endişeliyim.

Я всё ещё беспокоюсь.

Şimdi endişeliyim.

Я уже беспокоюсь.

- Senin hakkında endişeliyim.
- Sizin için endişeliyim.

- Я волновался за тебя.
- Я за вас беспокоюсь.
- Я за тебя беспокоюсь.

Onun hakkında endişeliyim.

Я беспокоюсь о нем.

Sağlığın hakkında endişeliyim.

Я беспокоюсь за твое здоровье.

Sağlığın için endişeliyim.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Senin hakkında endişeliyim.

Я о вас беспокоился.

Başarmak için endişeliyim.

Мне очень хочется добиться успеха.

Başlamak için endişeliyim.

Мне не терпится начать.

Ben çok endişeliyim.

- Я очень беспокоюсь.
- Я очень обеспокоен.

Tom hakkında endişeliyim.

Я беспокоюсь за Тома.

Tom'un kaybolacağından endişeliyim.

- Я беспокоюсь, что Том заблудится.
- Я беспокоюсь, что Том потеряется.

Ben de endişeliyim.

Я тоже беспокоюсь.

Tom'un kaybolabileceğinden endişeliyim.

Я беспокоюсь, как бы Том не заблудился.

Ben kovulabileceğimden endişeliyim.

Я беспокоюсь, как бы меня не уволили.

Çocuklar hakkında endişeliyim.

Я беспокоюсь за детей.

- Tom hakkında biraz endişeliyim.
- Tom hakkında çok az endişeliyim.

Я немного волнуюсь за Тома.

- Onun hakkında endişeliyim.
- Onun için endişeliyim.
- O konuda kaygılıyım.

Меня это беспокоит.

Sağlığınla ilgili çok endişeliyim.

Я очень волнуюсь о твоем здоровье.

Senin hakkında çok endişeliyim.

Я очень беспокоюсь за тебя.

Sağlığınız hakkında çok endişeliyim.

- Я очень обеспокоен твоим здоровьем.
- Я очень переживаю за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за твоё здоровье.
- Я очень беспокоюсь за ваше здоровье.

Sağlığın hakkında çok endişeliyim.

Я очень обеспокоен вашим здоровьем.

Ben gelecek hakkında endişeliyim.

Меня тревожит будущее.

Sınav sonuçları hakkında endişeliyim.

Я переживаю из-за результатов экзамена.

Tom'un güvenliği için endişeliyim.

Я беспокоюсь за безопасность Тома.

Her şey için endişeliyim.

Я беспокоюсь обо всём.

Gerçekten Tom hakkında endişeliyim.

Я действительно волнуюсь за Тома.

Gerçekten onunla ilgili endişeliyim.

Я правда беспокоюсь за неё.

Onunla ilgili biraz endişeliyim.

Я немного беспокоюсь за него.

Tom'un sağlığı hakkında endişeliyim.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.

Tom hakkında çok endişeliyim.

Я очень беспокоюсь за Тома.

Kilom hakkında çok endişeliyim.

Меня очень беспокоит мой вес.

Çocuklar hakkında çok endişeliyim.

Я очень беспокоюсь за детей.

Tom'un geleceği hakkında endişeliyim.

Я беспокоюсь за будущее Тома.

- Çok endişeliyim.
- Acayip endişeleniyorum.

Я много волнуюсь.

- Ben de Tom hakkında endişeliyim.
- Ben de Tom için endişeliyim.

Я тоже беспокоюсь за Тома.

Onun hastalığı hakkında çok endişeliyim.

Я очень беспокоюсь из-за её болезни.

Ben de onlar hakkında endişeliyim.

Я тоже беспокоюсь за них.

Ben de onunla ilgili endişeliyim.

Я тоже беспокоюсь о ней.

Ben şimdi Mary hakkında daha endişeliyim.

Сейчас я больше беспокоюсь о Мэри.

Ben sadece Tom hakkında biraz endişeliyim.

Я только немного беспокоюсь о Томе.

Sizin hakkınızda Japonya'nın geleceğinden daha endişeliyim.

Я беспокоюсь больше за тебя, чем за будущее Японии.

Her şeyden önce kızımın sağlığından çok endişeliyim.

Прежде всего, я очень беспокоюсь за здоровье дочери.

Bunda ne kadar ışık kaldığı konusunda endişeliyim. Hayır, olamaz.

Я волнуюсь, сколько он еще будет гореть. Нет, нет, нет, нет.

- Ben de onunla ilgili endişeleniyorum.
- Ben de onun için endişeliyim.

Я за неё тоже беспокоюсь.