Translation of "Başarmak" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Başarmak" in a sentence and their russian translations:

Başarmak için endişeliyim.

Мне очень хочется добиться успеха.

Onu başarmak istiyorum.

Я хочу это сделать.

Başarmak için kestirme yoktur.

- Лёгких путей к успеху не бывает.
- Не бывает лёгких путей к успеху.

Başarmak için çok çalıştı.

Он упорно трудился, чтобы добиться успеха.

İşinde neyi başarmak istiyorsun?

Чего вы хотите достичь в своей работе?

Başarmak için sıkı çalıştım.

- Я упорно трудился, чтобы добиться успеха.
- Я упорно трудился, чтобы достичь цели.
- Я много работал, чтобы добиться успеха.
- Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.

Başarmak için omuz omuz gitmeliyiz.

Мы должны идти плечом к плечу, чтобы добиться успеха.

Bu defa başarmak için kararlı.

- Она полна решимости на этот раз добиться успеха.
- Она полна решимости добиться успеха на этот раз.

O, babasının işini başarmak zorundadır.

- Он должен преуспеть в деле своего отца.
- Он должен добиться успеха в деле своего отца.

Söylemek kolaydır ve başarmak zordur.

- Легко сказать, да трудно сделать.
- Сказать легко, а выполнить трудно.

Bunu başarmak için nasıl plan yapıyorsun?

Как ты собираешься этого добиться?

- Başarı, isteyince gelir.
- Başarmak isteyen başarır.

Успеха достигает тот, кто его хочет.

Tom başarmak için ne gerektiğini anlıyor.

- Том понимает, что нужно делать для достижения успеха.
- Том понимает, что требуется для достижения успеха.
- Том понимает, что требуется предпринять для достижения успеха.

İnsanların denediği, ama başarısız olduklarını başarmak için.

И преуспевать в том, в чём люди терпели неудачу.

Başarmak için istekli olduğundan dolayı çok çalışıyor.

Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.

Tom başarmak için bir şansı olduğunu düşünmüyordu fakat o hiç olmazsa bir fırsat vermek istedi.

Тому не казалось, что у него был шанс преуспеть в этом, но по крайней мере он дал себе шанс.