Translation of "Edemez" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Edemez" in a sentence and their russian translations:

- Böyle devam edemez.
- Bu şekilde devam edemez.
- Bu böyle devam edemez.

- Так продолжаться не может.
- Дальше так продолжаться не может.

O devam edemez.

Это не может продлиться долго.

Tom'suz devam edemez.

Он не может продолжать без Тома.

Onlar dans edemez.

Они не могут танцевать.

Tom devam edemez.

Том не может продолжать.

Bu devam edemez.

Это не может продолжаться.

- Kelimeler bunu ifade edemez.
- Sözcükler bunu ifade edemez.

- Слова этого не могут выразить.
- Слова не могут это выразить.
- Словами это не выразить.
- Словами это не передать.

- Hiç kimse bizi kontrol edemez.
- Kimse bizi kontrol edemez.

Никто не может нас контролировать.

Doğruyla yanlışı ayırt edemez.

Он не может отличить хорошее от плохого.

Kimse onunla baş edemez.

Никто не может справиться с ним.

Kimse bana yardım edemez.

Мне никто не может помочь.

Tom kendini kontrol edemez.

- Том не в состоянии себя контролировать.
- Том не может себя контролировать.
- Том не может держать себя в руках.

Tom size yardım edemez.

- Том не может помочь вам.
- Том не может вам помочь.
- Том не может тебе помочь.
- Том не может помочь тебе.

Bana yardım edemez misin?

- Ты не можешь мне помочь?
- Вы не можете мне помочь?

O, duygularını kontrol edemez.

Она не может контролировать свои эмоции.

Hiç kimse yardım edemez.

Никто не может помочь.

O, Tom'suz devam edemez.

Он не может продолжать без Тома.

Kimse onu inkar edemez.

Никто не может это отрицать.

Tom bana yardım edemez.

Том не может мне помочь.

Kimse bize yardım edemez.

Никто не может нам помочь.

Sözcükler minnettarlığımızı ifade edemez.

Слова не могут выразить нашу благодарность.

Tom Mary'ye yardım edemez.

Том не может помочь Мэри.

Tom onu inkar edemez.

Том не может этого отрицать.

Juan bana yardım edemez.

Хуан не может мне помочь.

John gürültüye tahammül edemez.

Джон не переносит шума.

Bize yardım edemez misin?

- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?

Tom hediyeni kabul edemez.

- Том не может принять твой подарок.
- Том не может принять ваш подарок.

O, stresle baş edemez.

- Она не может справиться со стрессом.
- Она не может победить стресс.

Tom yardım edemez mi?

- Том не мог помочь?
- Том не мог бы помочь?

Kimse Tom'a yardım edemez.

Никто не может помочь Тому.

- Tom şimdi sana yardım edemez.
- Tom şimdi size yardım edemez.

- Том сейчас не может тебе помочь.
- Том сейчас не может вам помочь.
- Том не может тебе сейчас помочь.
- Том не может вам сейчас помочь.

Tom burada çalışmaya devam edemez.

Том больше не может здесь работать.

Tom artık bize yardım edemez.

Том больше не может нам помочь.

Bize hiç kimse yardım edemez.

Никто не может нам помочь.

Hiç kimse sana yardım edemez.

- Никто не может вам помочь.
- Никто не может тебе помочь.
- Никто не может Вам помочь.
- Тебе никто не может помочь.
- Вам никто не может помочь.

Para kayıp zamanı telafi edemez.

Деньгами потерянного времени не наверстаешь.

Kelimeler yaşadığım korkuyu tarif edemez.

- Словами не описать тот ужас, который я испытал.
- Словами не описать тот ужас, который я испытала.

Artık kimse bize yardım edemez.

Теперь нам никто не поможет.

Artık kimse bana yardım edemez.

- Мне теперь никто не поможет.
- Мне теперь никто не может помочь.

Tom çok iyi dans edemez.

Том не очень хорошо танцует.

O, gerçeği kurgudan fark edemez.

Он не отличает реальность от вымысла.

Binalar yerçekimi kanununu inkar edemez.

Здания не могут противоречить закону земного тяготения.

Daha hızlı hareket edemez misin?

- Ты не можешь двигаться быстрее?
- Вы не можете двигаться быстрее?

Önce bana yardım edemez misin?

- Ты не мог бы сначала мне помочь?
- Вы не могли бы сначала мне помочь?

Kimse onunla çelişmeye cesaret edemez.

- Никто не смеет ей перечить.
- Никто не осмеливается ей перечить.

Tom bugün bize yardım edemez.

Том не может нам сегодня помочь.

Tom artık bana yardım edemez.

Том больше не может мне помочь.

Tom şimdi bize yardım edemez.

Том не может нам сейчас помочь.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

- От этой болезни нет лекарства.
- Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
- От этой болезни нет лекарств.

Hiçbir insan iki efendiye hizmet edemez.

Нельзя служить двум господам сразу.

Fakat hiç kimse bana yardım edemez.

Но никто не может мне помочь.

Kimse bana emir vermeye cesaret edemez!

Никто не смеет мне приказывать!

Kimse beni başka türlü ikna edemez.

Никто не убедит меня в обратном.

Kimse onunla ters düşmeye cesaret edemez.

Никто не смеет ему перечить.

- Tom yardım edemez.
- Tom yardımcı olamaz.

Том не может помочь.

Dünyanın yuvarlak olduğu gerçeğini kimse inkar edemez.

Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.

Bana yardım edebilir misin yoksa edemez misin?

Ты можешь меня выручить или нет?

Onun şimdi ne düşündüğünü kimse tahmin edemez.

- Никому не угадать, что он сейчас думает.
- Никто не может угадать, о чём он сейчас думает.

Senden başka hiç kimse beni mutlu edemez.

Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой.

Hiç kimse beni başka türlü ikna edemez.

- Никто не может убедить меня в обратном.
- Никто не может меня переубедить.

Tom iyi şarkı söyler ama dans edemez.

Том хорошо поёт, но танцевать не умеет.

Tom sana yardım edemez ancak Mary edebilir.

- Том не может тебе помочь, а Мэри может.
- Том не может вам помочь, а Мэри может.

Mary'nin anne ve babası Tom'a tahammül edemez.

- Родители Мэри не выносят Тома.
- Родители Мэри терпеть не могут Тома.

- Tom'u kimse çekemez.
- Tom'a kimse tahammül edemez.

- Никто на дух не переносит Тома.
- Все терпеть не могут Тома.

Sebepsiz bir şey olmayacağı gerçeğini kimse inkar edemez.

Никто не может отрицать тот факт, что нет дыма без огня.

Çoğu Avrupalı, bir Japon'u bir Çinli'den ayırt edemez.

Большинство европейцев не могут отличить японца от китайца.

Bırak bir ulusu, o kendi ailesini idare edemez.

Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?

- Kimse bana yardımcı olamaz.
- Kimse bana yardım edemez.

- Никто не может мне помочь.
- Мне никто не может помочь.

Tom gerçeklik ve hayal arasındaki farkı ayırt edemez.

Том не может отличить реальность от воображения.

Tom zaten hayatının arabasız olduğunu hayal bile edemez.

Том уже не может представить свою жизнь без машины.

Tom şu anda bize yardım edemez. Gerçekten meşgul.

Том не может нам сейчас помочь. Он очень занят.

Tom hasta, bu yüzden bugün bize yardım edemez.

Том болен, поэтому не может нам сегодня помочь.

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

Угасающий свет на руку охотникам. Антилопы гну о сне и не мечтают.

Tom biraz meşgul, bu yüzden bugün size yardım edemez.

Том немного занят, поэтому не сможет тебе сегодня помочь.

Hiçbir şey vakum içindeki ışık hızından daha hızlı seyahat edemez.

Ничто не может двигаться быстрее скорости света в вакууме.

Her zaman düşmanlarını affet. Hiçbir şey onları daha fazla rahatsız edemez.

Всегда прощай твоих врагов. Ничто не раздражает их больше.

- Tom'un elinde değil.
- Tom'un yapabileceği bir şey yok.
- Tom ona yardım edemez.

- Том ничего не может с этим поделать.
- Том ничего не может с этим сделать.

Dans etmek söz konusu olduğunda hiç kimse Michael Jackson gibi hareket edemez.

Когда дело касается танца, никто не двигается лучше Майкла Джексона.