Translation of "Dokuz" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Dokuz" in a sentence and their russian translations:

Saat dokuz.

Сейчас девять часов.

- Ben dokuz saat uyudum.
- Dokuz saat uyudum.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

- Kahvaltı saat dokuz buçuktadır.
- Kahvaltı dokuz buçukta.

Завтрак - в половине десятого.

Dokuz çiçek aldım.

Я купил девять цветков.

Kediler dokuz canlıdır.

У кошки девять жизней.

Saat dokuz otuz.

- Полдесятого.
- Сейчас полдесятого.
- Половина десятого.
- Сейчас половина десятого.

- Bir kedi dokuz canlıdır.
- Bir kedinin dokuz canı vardır.

У кошки девять жизней.

Sekiz veya dokuz yaşındaydım,

Мне было восемь или девять лет,

Dokuz büyük pizzaya eşdeğer.

Это эквивалент девяти больших пицц.

Dokuz eksi altı kaçtır?

Сколько будет девять минус шесть?

Ailemde dokuz kişi var.

В моей семье девять человек.

Saat onu dokuz geçiyor.

Время - девять минут одиннадцатого.

Dokuz gün Atina'da kalacağım.

Я пробуду в Афинах девять дней.

Ben dokuz saat uyudum.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я проспала девять часов.

Saat dokuz oldu bile.

Уже девять часов.

Metuşelah toplam dokuz yüz altmış dokuz yıl yaşadıktan sonra öldü.

Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.

Dokuz yaşındayken Almanya'dan İngiltere'ye taşındım.

Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.

Üç kere üç dokuz yapar.

- Трижды три — девять.
- Трижды три - девять.

Dokuz saat uykuya ihtiyacım var.

- Мне требуются девять часов сна.
- Мне требуется девять часов сна.
- Мне нужно девять часов сна.

Londra'ya dokuz Şubat sabahında vardım.

Утром девятого февраля я прибыл в Лондон.

O saatin dokuz olduğunu söyledi.

Он сказал, что уже девять.

Bizim okulun dokuz sınıfı var.

В нашей школе девять классов.

Tom doksan dokuz yaşındayken öldü.

Том умер в возрасте девяноста девяти лет.

Pekin'de dokuz milyon bisiklet var.

В Пекине девять миллионов велосипедов.

Dokuz aydan beri Türkçe öğreniyorum.

Я учу турецкий девять месяцев.

Çocuğum dokuz aylıkken konuşmayı öğrendi.

Мой ребёнок научился говорить в девятимесячном возрасте.

- Kütüphanede dokuz kız, üç oğlan var.
- Kütüphanede dokuz kız ve üç oğlan var.

В библиотеке девять девочек и три мальчика.

Dokuz-otuzdan sonra otobüs servisi yok.

После половины десятого автобусы не ходят.

On dokuz yaşımdan beri sigara içiyorum.

Я курю с девятнадцати лет.

Büyükbabam seksen dokuz yaşına kadar yaşadı.

Мой дедушка дожил до восьмидесяти девяти.

Dedem doksan dokuz yaşına kadar yaşadı.

Мой дед дожил до девяноста девяти лет.

- Ben 19 yaşındayım.
- On dokuz yaşındayım.

Мне девятнадцать лет.

Dokuz milyon insan seçimde oy kullandı.

Девять миллионов человек проголосовали на выборах.

Tom'un kedisinin dokuz yavru kedisi vardı.

У кошки Тома было девять котят.

O, New York'a giden dokuz otobüsüne bindi.

Он успел на девятичасовой рейс до Нью-Йорка.

Osamu Dazai otuz dokuz yaşındayken kendini öldürdü.

Осаму Дадзай наложил на себя руки, когда ему было тридцать девять.

- Saat dokuzu çeyrek geçiyor.
- Saat dokuz çeyrek.

- Сейчас девять пятнадцать.
- Сейчас четверть десятого.

Akşam yemeği saat dokuz otuzda servis edildi.

Ужин подают в девять тридцать.

Yedi ve dokuz saatlik bu referans noktasını kullanarak,

По данным, полученным из крупных эпидемиологических исследований,

Ben bin dokuz yüz yetmiş iki yılında doğdum.

- Я родился в тысяча девятьсот семьдесят втором году.
- Я родилась в тысяча девятьсот семьдесят втором году.

- Ben 19 yaşındayım.
- On dokuz yaşındayım.
- 19 yaşındayım.

Мне девятнадцать лет.

Bir, üç, beş, yedi ve dokuz tek sayılardır.

Один, три, пять, семь и девять - это нечётные числа.

O dün gece saat dokuz civarında geri geldi.

Он вернулся вчера вечером около девяти.

- Beethoven, 9. senfoniyi yazdı.
- Beethoven dokuz senfoni yazdı.

Бетховен написал девять симфоний.

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

- «Я получил девять баллов за тест по химии. А ты?» — «Аналогично».
- «Я получил девятку за тест по химии. А ты?» — «То же».

Noel babanın gerçekten olup olmadığını anneme sorduğumda dokuz yaşındaydım.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Kleopatra çok akıllıydı. O en az dokuz dil konuşuyordu.

Клеопатра была очень умна. Она говорила по меньшей мере на девяти языках.

Enoş toplam dokuz yüz beş yıl yaşadıktan sonra öldü.

Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.

Kenan toplam dokuz yüz on yıl yaşadıktan sonra öldü.

Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.

Suyun sıcaklığı sekiz, dokuz dereceye kadar düşüyor. Soğuk, nefesini kesiyor.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

Diğer insanlar dokuz ya da on saat uykuya ihtiyaç duyarlar.

Другим требуется девять или десять часов сна.

Modern bilgisayarlar saniyede on üzeri dokuz (10^9) işlem yapıyor.

Современные компьютеры выполняют примерно десять в девятой степени операций в секунду.

Benim çok eğitimli annem az önce bize dokuz gezegeni gösterdi.

- Можно вылететь за Марс, ювелирно свернув у нашей планеты.
- Мы все знаем: многие юные сурки учат названия планет.

Şit toplam dokuz yüz on iki yıl yaşadıktan sonra öldü.

Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.

Yeret toplam dokuz yüz altmış iki yıl yaşadıktan sonra öldü.

Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.

Sadece dokuz yılda bir aya inişin mümkün olup olmadığını kimse bilmiyordu.

Никто не знал, возможна ли высадка на Луну, не говоря уже о том, что всего за девять лет.

Sıfır, bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.

Ноль, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

Tom'un babası dokuz ya da ondan önce asla eve geri gelmedi.

Отец Тома никогда не возвращался домой раньше девяти-десяти часов.

O şimdiye kadar dokuz insansı robot yapmıştı ama onların hepsi tanıtım modelleriydi.

До сих пор он сделал девять человекоподобных роботов, но все они были демонстрационными моделями.

- Yarın gece saat dokuza ne dersin?
- Yarın gece saat dokuz olur mu?

Может, завтра вечером, в девять?

Operasyon iyi geçti. Ancak yara enfeksiyon kaptı ve Lannes dokuz gün sonra öldü.

Операция прошла хорошо. Но рана заразилась, и через девять дней Ланн скончался.

- Genellikle dokuzda yatarım.
- Genellikle saat dokuzda yatmaya giderim.
- Ben genellikle dokuz da yatarım.

- Обычно я ложусь спать в девять.
- Обычно я иду спать в девять часов.
- Обычно я иду спать в девять.
- Обычно я ложусь спать в девять часов.

Yirmi dokuz yıldır Çernobil'de radyasyona maruz kalmış tilkiler artık insanlardan korkmuyor ve onların ellerinden yemeye hazırlar.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.

Nuh tufandan sonra üç yüz elli yıl daha yaşadı. Toplam dokuz yüz elli yıl yaşadıktan sonra öldü.

И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет. Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.

Yüz, iki yüz, üç yüz, dört yüz, beş yüz, altı yüz, yedi yüz, sekiz yüz, dokuz yüz, bin.

Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.

On, on bir, on iki, on üç, on dört, on beş, on altı, on yedi, on sekiz, on dokuz, yirmi.

Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.

Şit'in doğumundan sonra Adem sekiz yüz yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu. Adem toplam dokuz yüz otuz yıl yaşadıktan sonra öldü.

Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

Bin dokuz yüz altmış bir yılı, birçok Baptist'in devletin din karşıtı düzenlemelerine uymayı reddedip bağımsız bir kilise kurduğu, Rus Baptist Kardeşliği'nin uyanış yılı olarak adlandırılır.

Тысяча девятьсот шестьдесят первый год, когда многие баптисты отказались следовать антирелигиозным предписаниям государственной власти и создали независимую церковь, назван годом пробуждения русского баптистского братства.