Examples of using "Düşün" in a sentence and their russian translations:
- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.
Подумай ещё раз!
Подумай о разводе.
- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!
- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.
- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.
Подумай о тех, кого любишь.
Подумай о своей жизни.
- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.
Сперва подумай!
- Мыслите позитивно.
- Мысли позитивно.
Мысли позитивно!
- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!
- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.
- Хорошенько подумайте над моим предложением.
- Хорошенько подумай над моим предложением.
- Думай о хорошем.
- Думайте о хорошем.
Вспомни о зарплате.
Подумай над тем, что я сказал.
- Считайте, что вам повезло.
- Считай, что тебе повезло.
- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.
Обдумайте это.
Просто подумай об этом.
- Подумайте над тем, чего вы хотите.
- Подумай над тем, чего ты хочешь.
Подумайте о девушках Индии.
- Думай, прежде чем говорить.
- Думайте, прежде чем говорить.
- Просто подумай об этом.
- Просто подумайте об этом.
Подумай об этом, пожалуйста.
Думай позитивно. Говори о хорошем.
Задумайся на минутку!
Сначала подумай, потом говори.
Пожалуйста, подумай о том, что ты делаешь.
Подумай об этом, пожалуйста.
Подумай о голодающих детях.
Думай, прежде чем открыть рот!
- Думай, прежде чем открывать рот.
- Подумай, прежде чем открывать рот.
- Подумай об этом как следует.
- Подумайте об этом как следует.
- Подумай об этом, пожалуйста.
- Подумайте об этом, пожалуйста.
- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумайте над тем, что я вам сказал.
- Подумай об этом сегодня вечером.
- Подумай над этим сегодня вечером.
- Подумай хорошенько перед ответом.
- Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумай хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать.
- Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.
Просто подумай об этом.
- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!
Пожалуйста, обдумайте.
Думай, Том. Это важно.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
- Подумай об этом, ладно?
- Подумайте об этом, хорошо?
Хорошо обдумай, что ты будешь делать.
- Представь себя на вершине горы.
- Представьте себя на вершине горы.
Ну же, Том, подумай об этом.
Мысли глобально, действуй локально.
- Считайте меня своим другом.
- Считай меня своим другом.
- Просто подумай о чём-нибудь другом.
- Просто подумайте о чём-нибудь другом.
- Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем.
- Забудь о прошлом, живи настоящим, думай о будущем.
- Подумай, как бы ты себя чувствовал, если бы такое случилось с тобой.
- Подумайте, как бы вы себя чувствовали, если бы такое случилось с вами.
- Считай, что это предупреждение, Том.
- Считай это предупреждением, Том.
Иди к себе в комнату и подумай над тем, что ты сделал.
Каково это? Представьте, что у вас 2000 пальцев.
"Подумай об этом как следует, пожалуйста!" - "О чём подумать?"
Подумайте об эмоции, которую я попросил вас записать в мысленное хранилище.
Семь раз примерь, а один отрежь.
Только подумай, что мы могли бы сделать с такой кучей денег.
- Вы должны подумать об этом.
- Вы должны обдумать это.
Поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав.
Подумайте, насколько хуже все могло бы быть, если бы Тома там не было.
- Отойди.
- Сделай шаг назад.
- Трижды померь, один раз разрежь.
- Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Мне не нужен твой ответ прямо сейчас; ты можешь обдумать это и ответить через несколько дней.