Examples of using "Andan" in a sentence and their russian translations:
С момента их появления...
- Отныне ты один из нас.
- Отныне вы одна из нас.
Начиная с этого момента запрещается плакать.
- Отныне ты один из нас.
- Отныне вы одна из нас.
Отныне до рассвета...
И не говори ни с кем с этого момента
- С этого момента, ты должен быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть осторожнее.
- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.
С этого момента она будет заботиться о вас.
- Я любил тебя с того момента, как увидел тебя.
- Я люблю тебя с того момента, как увидел.
- Я люблю Вас с того момента, как увидел.
Я люблю её с тех пор, как увидел.
Похоже мы продолжим пешком.
До Рождества всего две недели.
- Теперь всё станет проще.
- Теперь станет полегче.
Всё изменилось, когда он приехал.
Впредь обещаю быть пунктуальным.
С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.
- С сегодняшнего дня мы будем делать это по-твоему.
- С сегодняшнего дня мы будем делать это по-вашему.
Отныне я буду добавлять на Татоэбу только осмысленные предложения.
Отныне ты должен заниматься прилежнее.
Я думаю, что через год буду жить с вами.
Впредь не забывай ключ.