Translation of "Olun" in Spanish

0.037 sec.

Examples of using "Olun" in a sentence and their spanish translations:

- Dikkatli olun.
- Uyanık olun.

Estate vigilante.

Nazik olun.

Sean amables.

Makul olun.

- Sea razonable.
- Sé razonable.

Dikkatli olun.

Estar atento.

Sakin olun.

Mantente en calma.

Hoşgörülü olun.

Sé tolerante.

Mükemmel olun.

Sé exhaustivo.

Destekleyici olun.

- Apóyame.
- Apóyanos.

Merhametli olun.

Sé clemente.

Sağduyulu olun.

- Sé discreto.
- Sed discretos.

Dakik olun.

- Sé puntual.
- Sed puntuales.

Acımasız olun.

Sé despiadado.

Sessiz olun.

¡Silencio!

Gerçekçi olun!

¡Sé realista!

Yok olun.

Desaparezcan.

Gerçeklikle arkadaş olun.

hagan amigos con la realidad.

Hşşt! Sessiz olun!

¡Eh! ¡Silencio!

Lütfen emin olun.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Daha esnek olun.

Sé más flexible.

Lütfen rahat olun.

Póngase cómodo, por favor.

Lütfen nazik olun.

- Por favor, sé suave.
- Házmelo con cuidado.
- Sé un caballero.

Orada dikkatli olun.

Ten cuidado ahí fuera.

Lütfen sakin olun.

- Por favor, quédense todos tranquilos.
- ¡Mantengan la calma, por favor!

Ölmeye hazır olun.

- ¡Prepárate a morir!
- Prepárate a morir.

Lütfen sessiz olun.

Menos ruido, por favor.

Daha dakik olun.

Sé más preciso.

Lütfen sabırlı olun.

- Por favor tené paciencia.
- Por favor tenga paciencia.
- Por favor ten paciencia.

Dünyada nerede olursanız olun,

no importa el lugar del mundo donde estén,

Tamam, tıklamaya hazır olun.

Bien, prepárate a hacer click.

Durun, yavaş olun çocuklar.

Aguarden, despacio.

Ata binmiyorlar rahat olun

no están montando, relájate

Çantaya göz kulak olun.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

- Ciddi ol.
- Ciddi olun.

Sé serio.

Kibar ama sıkı olun.

Sé educado, pero firme.

Lütfen bana yardımcı olun.

- Por favor échame una mano.
- Ayúdame, por favor.
- Por favor, ayúdeme.

- Hazır olun.
- Hazırlanın.
- Hazırlan.

Preparaos.

O bıçakla dikkatli olun.

Ten cuidado con ese cuchillo.

Lütfen sadece sessiz olun.

- Haz el favor y cállate.
- Por favor, cállate.
- Por favor, deja de hablar.
- Por favor, para de hablar.

Ebeveynlerinize karşı nazik olun.

Sé educado con tus padres.

Yankesicilere karşı dikkatli olun.

Debes estar atento de los carteristas.

- Sakin olun.
- Kendini yorma.

Relájate.

Ann'e karşı nazik olun.

Sé amable con Ann.

- Sessiz ol!
- Sessiz olun!

- ¡Cállate!
- ¡Quédate tranquilo!
- ¡Guarden silencio!

Sessiz olun. Çocuklar uyuyorlar.

Silencio, los niños duermen.

Kendi favori tarzınızdaki kadın olun.

Sé tu tipo favorito de mujer.

Nefes alıp verdiğinizi farkında olun.

en la punta de la nariz.

Çocuklarıma ''Etrafınızdakilerin farkında olun.'' derim.

Les digo a mis niños: "Estén atentos de lo que los rodea".

Güzel görünebilir, ama dikkatli olun.

Se ve hermosa, pero cuidado.

İster bir sınava giriyor olun,

Ya sea que estés ocupadísimo con un examen,

Bu konuda bana yardımcı olun.

Por favor ayúdame con esto.

Her şeyden önce, sabırlı olun.

Antes de nada, ten paciencia.

Sessiz olun ve arabaya dönün.

Cállate y vuelve al auto.

Bir an için sakin olun.

Quédate quieto un momento.

Gelin ve bize yardımcı olun.

- Venga a ayudarnos, por favor.
- Ven y ayúdanos.

Lütfen bana karşı sabırlı olun.

Por favor, ten paciencia conmigo.

Bu valize göz kulak olun.

No pierdas de vista la maleta.

Yaşlılara karşı iyi kalpli olun.

Sea amable con los ancianos.

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.

Sé amable con la gente mayor.

En önemlisi, hayrete düşmeye hazır olun.

y, lo más importante, prepárense para admirarse.

Bu sizin kararınız, ama çabuk olun!

Ustedes deciden, ¡pero rápido!

O yüzden bilgi sahibi olun ki

así que sé informado

Saat beşe kadar mutlaka burada olun.

Procurad venir aquí antes de las cinco.

- Kendinize hakim olun.
- Kendini dizginle biraz.

- Un momentito.
- ¡Aguarda te digo!

Lütfen kapının kilitli olduğundan emin olun.

Por favor, asegúrese de que la puerta está cerrada con llave.

Şu andan itibaren daha dikkatli olun.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

- Lütfen sessiz olun.
- Lütfen sessiz olalım.

Por favor, guarda silencio.

Sabırlı olun lütfen. Bu zaman alır.

Sé paciente, por favor. Toma tiempo.

Çabuk olun yoksa son treni kaçırırsınız.

- Apúrate, o perderás el último tren.
- Date prisa o perderás el último tren.

Arkadaşlarınızla arkadaş ve düşmanlarınızla düşman olun.

Sé amigo de tus amigos y enemigo de tus enemigos.

Dürüst olun ve eğer "deli meşgul" ifadesini

Levanten la mano, y sean honestos

Hatta yeni bir sporda mükemmelleşmeye çalışıyor olun,

o incluso perfeccionando un nuevo deporte,

Karar sizin, ama çabuk olun, hava soğuk!

Ustedes deciden, pero rápido. ¡Hace frío!

- Sağ olun, ben almayayım.
- Sağ ol, kalsın.

- Gracias, pero no gracias.
- Gracias, pero no.

Odadan dışarı gittiğinizde ışığı söndürdüğünüzden emin olun.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

Gracias a ambas.

Lütfen sessiz olun ve bitirmeme izin verin.

Por favor cállate y déjame terminar.

Emniyet kemerinizin güvenle bağlanmış olduğundan emin olun.

Por favor, asegúrese de que su cinturón de seguridad está bien puesto.

Bir tsunami geliyor, bu yüzden tetikte olun.

Un tsunami se aproxima, estad alerta por favor.

Yatmadan önce bu ilacı kullandığınızdan emin olun.

Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte.

Gizli bölmesi ya da parçası olmadığından emin olun,

Asegúrese de que no tienen ni trampa ni cartón,

Ister yeni bir müzik aleti öğrenmeye çalışıyor olun,

intentando aprender a tocar un nuevo instrumento musical,

Ekranda belirecek olan iki seçenek için tetikte olun.

Atento a cuando veas dos opciones en pantalla.

Pekâlâ, bunun için hazırlanalım. Atlamak için hazır olun.

Bien, preparémonos. Prepárense para saltar.

Asya veya Afrika'da olun, tuz saklama şekliniz benzer

almacenar sal sería similar ya sea que estés en Asia o en África;

Lütfen cinsel organların mozaik etkisiyle gizlendiğinden emin olun.

Asegúrese de que los genitales están ocultos con un efecto mosaico.

- Herkese karşı nazik olun.
- Herkese karşı nazik ol.

Sea cortés con todos.

- Çok teşekkürler!
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

¡Muchas gracias!

- Caddeyi geçerken dikkatli ol.
- Caddeyi geçerken dikkatli olun.

- Cuidado al cruzar la calle.
- Ten cuidado al cruzar la calle.

- Lütfen sessiz olun.
- Sessizlik, lütfen.
- Lütfen sessiz olalım.

Por favor, silencio.

Benim tavsiyemi dinleyin. Geri dönmek için hazır olun.

Escucha mi consejo. ¡Prepárate para volver!

Dışarı çıkmadan önce gazın kapalı olduğundan emin olun.

Asegúrate de cortar el gas antes de salir.

- Kapıları açmaya hazır olun.
- Kapıları açmaya hazır ol.

Prepárate para abrir las puertas.

Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.

- Asegúrese de que todas las cajas están bien selladas antes de la entrega.
- Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega.