Translation of "Adınız" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Adınız" in a sentence and their russian translations:

Adınız, lütfen.

Ваше имя, пожалуйста.

Adınız? - Robot.

"Ваше имя?" - "Робот".

Adınız listedeydi.

- Твоё имя было в списке.
- Ваше имя было в списке.

Affedersiniz. Adınız nedir?

- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?

Tekrar adınız nedir?

- Как Вас зовут, ещё раз?
- Как тебя зовут, ещё раз?
- Как Вас зовут, напомните?
- Как Вас зовут, не напомните?

Adınız neydi, lütfen?

Скажите, пожалуйста, как вас зовут?

Adınız bekleme listesinde.

- Ваше имя в листе ожидания.
- Твоё имя в листе ожидания

Adınız listeden çıkarıldı.

- Ваше имя вычеркнули из списка.
- Твоё имя вычеркнули из списка.

- Adınız listeden silindi.
- İsminiz listeden çıkarıldı.
- Adınız listeden kaldırıldı.

Твоё имя было исключено из списка.

Adınız listemde ilk sırada.

- Твоё имя у меня в списке стоит на первом месте.
- Твоё имя у меня в списке стоит первым.
- Ваше имя у меня в списке стоит на первом месте.
- Ваше имя у меня в списке стоит первым.

Adınız bana tanıdık geliyor.

Ваше имя мне знакомо.

Adınız çağrıldığında ayağa kalkın.

Встань, когда называют твоё имя.

- Adınız, lütfen.
- Adın, lütfen.

- Ваше имя, пожалуйста.
- Твоё имя, пожалуйста.

- Adınız, lütfen.
- İsminiz, lütfen.

Ваше имя, пожалуйста.

Üzgünüm, adınız neydi tekrar?

Простите, как, Вы сказали, Вас зовут?

Adınız bana tanıdık değil.

- Ваше имя мне не знакомо.
- Твоё имя мне не знакомо.

Peki, sizin adınız ne?

- Ну и как тебя зовут?
- Так как Вас зовут?

Affedersiniz, sizin adınız neydi?

Извини, как, говоришь, тебя зовут?

O neden sizin takma adınız?

- Почему у тебя такой ник?
- Почему у тебя такое прозвище?

Adınız ve uçuş numaranız, lütfen?

Ваше имя и номер рейса, пожалуйста?

Adınız Molly ya da Connor ise

И если вас зовут Молли или Коннор,

- Adınız neydi?
- İsminiz neydi?
- İsim nasıldı?

- Как там Вас зовут?
- Как там тебя зовут?
- Как там тебя?
- Как тебя звали?
- Как там Вас?

"Adınız nedir?" "Mary." "Bu güzel bir isim."

"Как тебя зовут?" - "Мэри". - "Красивое имя".

Lütfen oturun ve adınız çağrılıncaya kadar bekleyin.

Займите, пожалуйста, место и подождите, пока не назовут Ваше имя.

Eşiniz bir politikacı ise, öyleyse muhtemelen sizin adınız da zaman zaman gazetede görünecektir.

Если ваш супруг — политик, то ваше имя, вероятно, также будет появляться время от времени в газетах.

- Merhaba, benim adım Tom. Senin adın nedir?
- Merhaba, benim adım Tom. Sizin adınız nedir?

Привет, меня зовут Том. Как зовут тебя?

- Adın ne?
- Adın nedir?
- İsmin ne?
- Adınız nedir?
- Senin adın nedir?
- Senin adın ne?
- İsminiz nedir?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

- İsmin Tom değil, değil mi?
- İsminiz Tom değil, değil mi?
- Adın Tom değil, değil mi?
- Adınız Tom değil, değil mi?

Тебя ведь не Том зовут, правда?