Translation of "İnanmak" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "İnanmak" in a sentence and their russian translations:

Inanmak öğretilmişti.

и у меня не было денег.

İnanmak zordu.

В это трудно было поверить.

İnanmak istiyorum.

Я хочу верить.

Kendine inanmak zorundasın.

- Ты должен верить в себя.
- Вы должны верить в себя.
- Ты должна верить в себя.
- Надо верить в себя.

Buna inanmak zor.

Трудно в это поверить.

Sana inanmak istiyorum.

Я хочу верить тебе.

Ona inanmak istiyorum.

Хочется в это верить.

Ona inanmak istemedim.

- Я не хотел в это верить.
- Я не хотел этому верить.
- Я не хотел ему верить.

Bana inanmak zorundasın.

- Ты должен мне верить.
- Вы должны мне верить.

İnanmak neredeyse imkansız.

В это почти невозможно поверить.

Sana inanmak istemiyorum.

- Я не хочу тебе верить.
- Я не хочу вам верить.

Bize inanmak zorundasın.

- Ты должен нам верить.
- Ты должен нам поверить.
- Вы должны нам верить.
- Вы должны нам поверить.
- Ты должна нам верить.

Ona inanmak istemiyorum.

Я не хочу в это верить.

Buna inanmak istiyorum.

Хотелось бы верить.

Söylediğine inanmak zor.

- Трудно поверить в то, что ты говоришь.
- Трудно поверить в то, что вы говорите.
- С трудом верится в то, что ты говоришь.
- С трудом верится в то, что вы говорите.

Buna inanmak kolay.

В это легко поверить.

Sana inanmak zor.

- Вам трудно поверить.
- Тебе трудно поверить.

Tom'a inanmak istedim.

Я хотел верить Тому.

- Gerçekten sana inanmak istiyorum.
- Size gerçekten inanmak istiyorum.

Я действительно хочу верить тебе.

Ona sadece inanmak zorundasın.

Тебе остается только поверить ему.

Ona inanmak sizin saflığınızdandır.

Глупо в это верить.

Senin hikayene inanmak zor.

В твою историю трудно поверить.

Hatalarımızdan öğrendiğimize inanmak istiyorum.

Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.

Tom ona inanmak istemiyor.

- Том не хочет в это верить.
- Том не хочет этому верить.

Haklı olduğuna inanmak istiyorum.

- Мне бы хотелось верить, что ты прав.
- Хотелось бы верить, что ты прав.
- Хотелось бы верить, что вы правы.

Tom'a inanmak senin aptallığındı.

Было глупо с моей стороны поверить Тому.

Tom bana inanmak istemedi.

Том не хотел мне верить.

Kimse Tom'a inanmak istemedi.

Никто не хотел верить Тому.

- İnanmak zordu.
- İnanması zordu.

В это трудно было поверить.

Ona inanmak oldukça zor.

- В это достаточно трудно поверить.
- В это довольно трудно поверить.

Ona inanmak biraz zor.

В это немного сложно поверить.

Biliyorum, buna inanmak zor.

Я знаю, что в это трудно поверить.

Ben ona inanmak istemedim.

Я не хотел этому верить.

Tom'a inanmak benim salaklığımdı.

Глупо с моей стороны было поверить Тому.

Bana inanmak zorundasın, Tom.

- Ты должен мне верить, Том.
- Ты должен мне поверить, Том.

Tom bana inanmak istemiyordu.

Том не хотел мне верить.

Insanların söylediğine inanmak zorunda kalıyorsunuz

ты должен верить тому, что говорят люди

Bunun doğru olduğuna inanmak istiyorum.

- Хотелось бы верить, что это так.
- Хотелось бы верить, что это правда.

Ben sadece buna inanmak istemiyorum.

Я просто не хочу в это верить.

İnsanlar inanmak istedikleri şeye inanıyorlar.

Люди верят в то, во что хотят верить.

Tom'un söylediğine inanmak senin aptallığın.

- С твоей стороны было глупо поверить тому, что сказал Том.
- Глупо было с вашей стороны поверить тому, что сказал Том.

Herkes hayallerin gerçekleşebileceğine inanmak istiyor.

Всем хочется верить, что мечты могут сбыться.

Onun gerçekten olduğuna inanmak zor.

Трудно поверить, что это вообще произошло.

Her şeyin iyi olduğuna inanmak istiyorum.

Я хочу верить, что всё в порядке.

Yemin ederim, Tom. Bana inanmak zorundasın.

Клянусь, Том! Ты обязан мне поверить!

Bunun bir tesadüf olduğuna inanmak zor.

Трудно поверить, что это совпадение.

İnanmak gerçekten bu kadar zor mu?

В это действительно так трудно поверить?

Gerçekten onun doğru olduğuna inanmak istedim.

Мне очень хотелось верить, что это правда.

Dan, Linda'nın bunu yaptığına inanmak istemedi.

Дэн не хотел верить в то, что Линда это сделала.

Buna inanmak için iyi dayanakları var.

У него есть достаточные основания верить в это.

Onlar böyle saçmalıklara inanmak için deli olmalılar

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.

"Bunun, grip virüsü gibi sonuçlanacağına inanmak istiyorum."

"Мне хочется думать, что это закончится, как вирус гриппа".

Tom'un gerçekten Boston'a gitmek istediğine inanmak zor.

Трудно поверить, что Том действительно хочет поехать в Бостон.

Bu efsaneye inanmak için iyi bir sebebimiz var

У нас есть все причины в это верить.

Hâlâ ona inanmak ve onu paylaşmak ister miydiniz?

хотелось бы вам всё ещё в это верить и распространять?

O böyle bir şey inanmak için aptal olmalı.

Он, должно быть, дурак, если верит в такое.

Tom Mary'nin söylediğinin doğru olduğuna umutsuzca inanmak istiyor.

Том отчаянно хочет верить в то, что Мэри сказала правду.

Dün Tom'un Mary hakkında söylediği şeylere inanmak istemedim.

Я не желал верить в то, что Том сказал вчера о Мэри.

- Bir şeye inanmalısınız.
- Sen bir şeye inanmak zorundasın.

Ты должен во что-то верить.

Birçok insan bu hikayenin düzmece olduğuna inanmak istemiyordu.

Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.

- Buna inanmam zor.
- Buna inanmak benim için zordur.

Мне трудно в это поверить.

- Bana inanmalısın.
- Bana inanmak zorundasın.
- Bana inanman gerekiyor.

- Ты должен мне верить.
- Ты должен мне поверить.
- Вы должны мне верить.
- Вы должны мне поверить.

- İnanmak için görmek zorundasın.
- İnanman için görmen gerek.

Вы должны это увидеть, чтобы поверить в это.

Bir yalana inanmak genellikle doğruya inanmaktan daha kolaydır.

В ложь иногда легче поверить, чем в правду.

Tom'un, Mary'nin ona aşık olduğunu fark etmemesine inanmak zor.

Трудно поверить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена.

Bunun uydurma bir hikaye olduğuna birçok kişi inanmak istemedi.

Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.

İyi bir yalana inanmak bir gerçeğe inanmaktan daha kolaydır.

В красивую ложь легче поверить, чем в правду.

Tom'un ondan yapmasını istediğimi yapmayacağına inanmak için hiçbir nedenim yok.

У меня нет причины полагать, что Том не сделает то, что я попросил его сделать.