Examples of using "Kendine" in a sentence and their russian translations:
- Ты опять сам с собой разговариваешь?
- Ты опять сама с собой разговариваешь?
- Вы опять сами с собой разговариваете?
- Соберись!
- Возьми себя в руки.
- Соберись.
- Верь в себя.
- Верьте в себя.
Следи за своими манерами.
Очнись.
- Тут уж каждый за себя.
- Тут каждый сам за себя.
- Оставь это себе.
- Оставьте это себе.
- Оставь его себе.
- Оставьте его себе.
- Оставь её себе.
- Оставьте её себе.
Верь в себя!
Верь в себя!
Береги себя!
Спросите себя:
Спросите себя:
и подумала про себя:
Береги себя.
- Ты поранишься.
- Ты себя поранишь.
Оставь это себе!
- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Он не может позаботиться о себе.
- Он не в состоянии позаботиться о себе самом.
- Ты должен верить в себя.
- Вы должны верить в себя.
- Ты должна верить в себя.
- Надо верить в себя.
- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.
- Держите руки при себе.
- Держи руки при себе.
Она посмотрелась в зеркало.
Она улыбнулась своему отражению в зеркале.
Береги себя!
Том способен сам о себе позаботиться.
Том злился на себя.
Это сильнее вас.
Том смеялся над самим собой.
- Не лги самому себе.
- Не ври самому себе.
- Не лги самой себе.
- Не ври самой себе.
- Не лгите самому себе.
- Не лгите самой себе.
Он посмотрелся в зеркало.
Не будь слишком уверенным.
- Просто будь собой.
- Просто будь самим собой.
- Просто будьте собой.
- Просто будьте самим собой.
- Просто будь самой собой.
- Просто будьте самой собой.
Сохраняй спокойствие.
Возьми себя в руки, Том.
Ты сам себя обманываешь.
- Оставь свои мысли при себе.
- Оставьте свои мысли при себе.
- Я хочу, чтобы ты вёл себя прилично.
- Я хочу, чтобы вы вели себя прилично.
Он сам на себя злился.
Женщина ухаживает за собой.
Веди себя хорошо, малыш!
Том не мо́жет о себе́ позабо́титься.
- Ведите себя прилично, пожалуйста.
- Веди себя прилично, пожалуйста.
- Он сказал себе: "Я это сделаю".
- Он сказал самому себе: "Я сделаю это".
Вера в себя - ключ к успеху.
он устанавливает траекторию
может найти место в обществе
Тебе надо лучше о себе заботиться.
Мэри посмотрелась в зеркало.
- Она что-то бормочет про себя.
- Она что-то бормочет сама себе.
Она держала секрет при себе.
Она одна живёт в большом доме.
Он еще не пришел в сознание.
Пожалуйста, берегите себя.
Том разговаривал сам с собой.
- Том сделал то, что ему сказали.
- Том сделал то, что ему велели.
Ты можешь учиться вьетнамскому самостоятельно.
- Ты говоришь сам с собой?
- Ты говоришь сама с собой?
- Она чересчур самоуверенна.
- Она слишком самоуверенна.
- Вы даже не можете помочь себе.
- Ты даже не можешь помочь себе.
- Он слишком самоуверен.
- Он слишком уверен в себе.
- Он чересчур самоуверен.
У Мэри низкая самооценка.
Я знаю, что Том может сам о себе позаботиться.
- Самоуверенность является ключом к успеху.
- Самоуверенность - ключ к успеху.
Том что-то бормотал себе под нос.
- Ты к себе слишком строг.
- Вы к себе слишком строги.
- Ты к себе слишком строга.
Том разговаривает сам с собой.
- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.
Том так и не приходил в сознание?
Том держал своё мнение при себе.
Почему ты так с собой поступаешь?
Перестань себя мучить.
Она разговаривает сама с собой.
Держи это при себе, Том.
- Найди себе место.
- Найдите себе место.
- Вам не хватало уверенности в себе.
- Тебе не хватало уверенности в себе.
Том улыбнулся сам себе.
Ведите себя хорошо!
- Он разговаривал сам с собой.
- Он говорил сам с собой.
Вам нужно перестать лгать самому себе.
- Том посмотрелся в зеркало.
- Том посмотрел на себя в зеркало.
- Том усмехнулся.
- Том посмеивался.
- Том усмехался про себя.
- Том усмехнулся про себя.
- Том похихикал про себя.
- Том похихикивал про себя.
Буду с тобой откровенен.
Том держал свои подозрения при себе.
Найди себе собеседника.
Почему ты разговариваешь сама с собой?
- Свеча сама погасла.
- Свеча погасла сама.