Translation of "Çocuklarımın" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Çocuklarımın" in a sentence and their russian translations:

Çocuklarımın üçü öldü.

Трое из моих детей умерли.

O, çocuklarımın annesiydi.

Она была матерью моих детей.

Çocuklarımın olacağını düşündüm.

Я думал, что у меня будут дети.

Fince, çocuklarımın ana dilidir.

Финский — родной язык моих детей.

Çocuklarımın güvende olmasını isterim.

Я хочу, чтобы мои дети были в безопасности.

Tom'u çocuklarımın yanına salma.

- Не подпускай Тома к моим детям!
- Не подпускайте Тома к моим детям!
- Не давай Тому приближаться к моим детям.
- Не давайте Тому приближаться к моим детям.

Çocuklarımın bana ihtiyacı var.

- Я нужен своим детям.
- Я нужна своим детям.

Çocuklarımın mutlu olmasını istiyorum.

Я хочу, чтобы мои дети были счастливы.

Çocuklarımın hepsi Boston'da yaşıyor.

Все мои дети живут в Бостоне.

Çocuklarımın sigara içmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы мои дети курили.

Çocuklarımın hepsinin sağlık durumu iyi.

Все мои дети абсолютно здоровы.

Çocuklarımın televizyon izlemelerine izin vermiyorum.

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор.

Çocuklarımın hepsi nasıl yüzeceğini bilir.

Все мои дети умеют плавать.

Çocuklarımın hepsi Fransızca öğrenmek istiyor.

Все мои дети хотят изучать французский язык.

Çocuklarımın Fransızca konuşmayı öğrenmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы мои дети научились говорить по-французски.

Bütün çocuklarımın üniversiteye gitmesini istiyorum.

- Я хочу, чтобы все мои дети пошли в колледж.
- Я хочу, чтобы все мои дети поступили в колледж.

Ben çocuklarımın üniversiteye gitmesini istiyorum.

- Я хочу, чтобы мои дети пошли в колледж.
- Я хочу, чтобы мои дети поступили в колледж.

Çocuklarımın çifte vatandaşlığa sahip olmasını istiyorum.

Я хочу, чтобы у моих детей было двойное гражданство.

Çocuklarımın o fırsata sahip olmasını istiyorum.

Я хочу, чтобы у моих детей была такая возможность.

Çocuklarımın hayatta olup olmadıklarını bile bilmiyorum.

Я не знаю, живы ли мои дети.

Çocuklarımın hepsi nasıl Fransızca konuşulacağını öğrenmek istiyor.

Все мои дети хотят научиться говорить на французском.

Çocuklarımın Noel için ne istediklerinden emin değilim.

Я точно не знаю, чего хотят мои дети на Рождество.

Çocuklarımın nerede olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Я понятия не имею, где мои дети.

Çocuklarımın her şeyin en iyisine sahip olmalarını istiyorum.

Я хочу, чтобы у моих детей было всё самое лучшее.

- Çocuklarımın hepsini eşit derecede seviyorum.
- Tüm çocuklarımı eşit olarak seviyorum.

- Я люблю всех своих детей одинаково.
- Я люблю всех моих детей одинаково.
- Я всех своих детей люблю одинаково.

Bir sonraki gün okul olduğu gecelerde, çocuklarımın televizyon seyretmelerine izin vermem.

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор, когда на следующий день им идти в школу.

- Çocuklarımın hepsi nasıl yüzüleceğini öğrenmek istiyor.
- Tüm çocuklarım yüzmeyi öğrenmek istiyor.

Все мои дети хотят научиться плавать.