Translation of "Ana" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Ana" in a sentence and their russian translations:

- Ana dilimi seviyorum.
- Ana dilimden hoşlanıyorum.

Мне нравится мой язык.

- Bizim ana dilimiz Japoncadır.
- Ana dilimiz Japonca'dır.

Наш родной язык - японский.

Ana karakterin dünyası.

Это мир главного героя.

ana gelmekle alakalıdır.

к тому, что происходит с ним в данный момент.

Kazakça ana dilimdir.

- Казахский язык - мой родной язык.
- Казахский язык - мой родной.

Fransızca ana dilidir.

Она носитель французского языка.

İbranice ana dilimdir.

Иврит - мой родной язык.

Ana dilim Fransızcadır.

Французский - мой родной язык.

Sen ana sayfadasın.

Вы на домашней странице.

Ana dilim Türkçedir.

Мой родной язык - турецкий.

Tabiat ana cömerttir.

Природа-мать великодушна.

Ana dilim Fransızca.

Мой родной язык — французский.

Ana ofisimiz Boston'dadır.

- Наш главный офис расположен в Бостоне.
- Наш главный офис находится в Бостоне.

Ana, partimize gelmeyecek.

Анна не придёт на наше мероприятие.

Ana merkezlerimiz Boston'da.

- Наш главный офис находится в Бостоне.
- Наша штаб-квартира находится в Бостоне.

Şu ana odaklanın.

Сосредоточься на текущем моменте.

Ana dilimi seviyorum.

- Я люблю свой язык.
- Я люблю свой родной язык.

Motivasyon ana unsurdur.

- Мотивация является основным элементом.
- Мотивация - это основной элемент.

Ana dilim Macarca.

Мой родной язык - венгерский.

ana akım medyada ana haber sunuculuğuna kadar yükseliyor

мейнстрим поднимается к основным новостным СМИ

- İspanyolca onun ana dilidir.
- İspanyolca onun ana dili.

Испанский - его родной язык.

- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Babamın ana dili Fransızcadır ve annemin ana dili İngilizcedir.

Мой отец - урожденный француз, а мать - англичанка.

"Kadın Dediğin"deki Ana,

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

Üç ana elementten oluşuyor:

Они состоят из трёх основных компонентов:

Operada, ana karakterlerimiz kolayca

Там мы увеличиваем лестницу,

Ama hikâyemin ana teması

Но суть этой истории в том,

Piyadenin ana birliği taburdu.

Базовой тактической единицей пехоты был батальон.

Un pastada ana malzemedir.

Мука - основной ингредиент тортов.

Gürcistan onun ana vatanı.

Грузия - его родная страна.

Onların ana dili Fransızca.

Французский - их родной язык.

Ana fikre sadık kalmalıyız.

Мы должны придерживаться темы.

Ana cadde çok geniştir.

Главная улица очень широкая.

Benim ana dilim İspanyolcadır.

Мой родной язык - испанский.

Lütfen ana anahtarı getir.

Пожалуйста, принесите мне универсальный ключ.

Söylediklerinin ana fikrini anladım.

Я понял суть его слов.

Fince, çocuklarımın ana dilidir.

Финский — родной язык моих детей.

Fransızca onun ana dili.

Французский - его родной язык.

Onun ana dili Fransızcadır.

Его родной язык французский.

İngilizce benim ana dilim.

Английский - мой родной язык.

Benim ana dilim Lehçe'dir.

Мой родной язык — польский.

Ana dilini unutabilir misin?

Можно ли забыть свой родной язык?

Urduca benim ana dilimdir.

Урду - мой родной язык.

Onun ana dili Sırpçadır.

Она носитель сербского языка.

İspanyolca onun ana dilidir.

- Испанский — её родной язык.
- Испанский - её родной язык.

İtalyanca benim ana dilimdir.

Итальянский — мой родной язык.

Benim ana dilim Japoncadır.

Мой родной язык — японский.

İngilizce ana dilim değildir.

Английский - не мой родной язык.

Ana sorunlardan biri gıdaydı.

Одной из главных проблем была еда.

Tom'un ana dili Fransızcadır.

Том носитель французского языка.

Tom'un ana dili Fransızca.

Родной язык Тома - французский.

Avustralya'nın ana ithalatları nelerdir?

Какие у Австралии основные статьи импорта?

Şu ana kadar şanslıydım.

- До сих пор мне везло.
- Пока что мне везло.

İbranice benim ana dilim.

Иврит - мой родной язык.

Onun ana dili Rusçadır.

Её родной язык - русский.

Bu ana değer ver.

Цени это мгновение.

Japonca benim ana dilim.

- Японский - мой родной язык.
- Японский — мой родной язык.

Fransızca, onun ana dilidir.

- Её родной язык французский.
- Французский — её родной язык.

Ana hat Boston'dan geçiyor.

Магистраль идёт через Бостон.

Urduca onun ana dili.

- Урду является его родным языком.
- Урду - его родной язык.

Julia'nın ana dili İtalyanca'dır.

Родной язык Джулии - итальянский.

Sizin ana diliniz nedir?

Какой у тебя родной язык?

Konuşmasındaki ana fikir birlikti.

Основной идеей его речи было единство.

Japonca benim ana dilimdir.

Японский - мой родной язык.

Fransızca Tom'un ana dilidir.

Том - носитель французского языка.

Bizim ana dilimiz Japoncadır.

Японский — наш родной язык.

Macarca benim ana dilimdir.

Венгерский - мой родной язык.

Fransızca Tom'un ana dili.

Французский - родной язык Тома.

Fransızca benim ana dilimdir.

Французский - мой родной язык.

Ana dilimden nefret ediyorum.

Я ненавижу свой родной язык.

Ana rolü kim aldı?

Кто в главной роли?

Benim ana dilim Fransızca.

Я носитель французского языка.

Bu gelişmenin arkasındaki ana fikir

Центральная идея этого развития —

Ana branşım futboldu ve kaleciydim,

Моим основным спортом был футбол, и я была вратарём.

Şu ana dek. MEHTAPLI DÜZLÜKLER

...до сих пор.

Buzun altında ana kayalar olur.

Подо льдом находится материковый грунт.

Radarın ana kayaları görüntülemesinin nedeni

Радар обнаруживает материковую породу,

Yıllardır ana haber bülteni sunup

представляю основной бюллетень в течение многих лет

Evrenin oluştuğu ilk ana dönelim

Вернёмся к моменту рождения Вселенной,

Zor iş başarının ana unsurudur.

Тяжёлая работа является основным элементом успеха.

Nehir ana caddeye paralel akar.

Река течёт параллельно главной улице.

Ana ofis polis tarafından basılmıştı.

В главный офис нагрянула полиция.

Onun başarısızlığının ana nedeni tembelliktir.

Главная причина его неудачи — лень.