Translation of "Sonrasında" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sonrasında" in a sentence and their portuguese translations:

Daha sonrasında ise

mais tarde

çünkü hemen sonrasında tutuklandık.

porque fomos presos.

Tutuklandıktan sonrasında söylemleri ise

Seus discursos após sua prisão foram

Araştırma yapıyorum daha sonrasında bunu

Estou pesquisando mais tarde

Sonrasında yak o makineyi gitsin

Então queime essa máquina

Daha sonrasında Google haline dönüştü

Mais tarde, se transformou no Google

Daha sonrasında İngilizce olana bir bakın

então veja o que está em inglês

Daha sonrasında ise bir siyasi partinin

então um partido político

Daha sonrasında öğretmen bu görüntüleri satabilir

o professor pode vender essas imagens

Daha sonrasında Ay'a insanla gideceğini açıkladı

Mais tarde, ele anunciou que iria à lua com o humano

Daha sonrasında ise neolitik çağa geçiyoruz

então passamos para a era neolítica

Daha sonrasında ise üzerini özenle kapattılar

então eles cobriram cuidadosamente

Fadil dövüldü ve sonrasında boğularak öldürüldü.

Fadil foi espancado e depois estrangulado.

Daha sonrasında ise bunlar ayrılmaya başladı birbirlerinden

então eles começaram a se separar

Dana sonrasında onu en küçük parçacıklara ayırarak

bezerro, em seguida, cortá-lo nas menores partículas

Daha sonrasında babasının emlak firmasında çalışmaya başlıyor

então ele começa a trabalhar na empresa imobiliária de seu pai

Mimar Sinan daha sonrasında güçlendirme çalışmalarını da yaptı

Mimar Sinan mais tarde trabalhou no fortalecimento

Daha sonrasında aynı konuyu İngilizce olan Wikipedia'dan bakın

veja o mesmo tópico na Wikipedia, que está em inglês

Daha sonrasında bu hatırlattığı şeylerin hafızamıza kazınmasını sağlıyor

mais tarde, isso permite que as coisas sejam gravadas em nossa memória

Daha sonrasında sesi kapatıyor dersini anlatmaya devam ediyor

então ela continua a explicar a lição que silencia

Daha sonrasında ise o kayaçlar magmadan çıktıktan sonra

então, depois que essas pedras saíram do magma

Trang'in partisi bir cenaze sonrasında olduğu kadar eğlenceliydi.

A festa de Trang foi tão divertida quanto um velório.

önce kürsüye, daha sonrasında ise kalabalığa yaylım ateşi açtı

primeiro abriu fogo para a tribuna e depois para a multidão

Daha sonrasında ise rastgele hareketler ederek güneş sisteminin içerisinde ilerliyor

então ele se move aleatoriamente e se move dentro do sistema solar

Sonrasında 10, 15 dakika süren güzel bir zaman aralığı yakalıyorsun.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

Ve daha sonrasında kendi hazırladığım metine yaklaşık 1 saat kadar çalışıyorum

e depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

Herkes evinde kendini karantinaya aldı. Daha sonrasında bütün sokaklar dezenfekte edildi.

Todo mundo ficou em quarentena em casa. Então todas as ruas foram desinfetadas.

Sadece 5 dakika sesini duyarsam, sonrasında 23 saat 55 dakika mutluyum.

Quando ouço sua voz por apenas 5 minutos, fico feliz depois por 23 horas e 55 minutos.

Daha sonrasında devlet kredisiyle cebinden bir TL bile harcamadan Trump Tower kuruluyor

Mais tarde, a Trump Tower é estabelecida sem gastar um TL no bolso com empréstimo do estado.

Ve sonrasında ön planda bir obje Mexico şehrine bizi geri götürecek geçişi sağlıyor.

… E um objeto em primeiro plano para nos levar de volta à Cidade do México.

Hani bu 5 dakikaya geliyorum ile başlayıp daha sonrasında dikkat çekmek için söylenen yalan ile devam eden durum

Começando com esses 5 minutos e continuando com a mentira contada para chamar a atenção