Translation of "Sanat" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Sanat" in a sentence and their portuguese translations:

- Almanya'da sanat eğitimi gördü.
- Almanya'da sanat okudu.

Ele estudou artes na Alemanha.

Bu sanat mı?

Isto é arte?

Sanat tarihi okuyorum.

Estudo história da arte.

- Paris'e sanat çalışmaya gitti.
- Paris'e sanat okumaya gitti.

Ela foi a Paris para estudar artes.

Sanat ile hayatı karıştırmayın.

Nunca confunda a arte com a vida.

Okulda sanat eğitimi yapıyorum.

Eu estou estudando arte na escola.

Sanat ciddi bir şeydir.

- A arte é uma coisa séria.
- A arte é um troço sério.
- A arte é um negócio sério.
- Arte é coisa séria.

O bir sanat eseri.

É uma obra de arte.

Peynir yapmak bir sanat.

Fazer queijo é uma arte.

Sanat herkes tarafından sevilir.

A arte é amada por todos.

Bu porno değil, sanat.

Não é pornografia; é arte.

Sanat beni mutlu kılıyor.

Arte me faz feliz.

En yakın sanat galerisi nerede?

Onde fica a galeria de arte mais próxima?

O, harika bir sanat çalışması.

É uma obra de arte maravilhosa.

O, taksiyle sanat müzesine gitti.

Ela foi ao museu de arte de táxi.

Tom sanat konusunda çok zevkli.

O Tom tem um bom gosto para arte.

Sanat müzesi bu civarda mı?

O museu de arte fica por aqui?

Tom sanat hakkında konuşmayı seviyor.

Tom adora falar sobre arte.

Modern sanat hakkında ne düşünüyorsunuz?

O que você pensa sobre arte moderna?

Sanat müzesi ne zaman kapanır?

Quando o museu de arte fecha?

Onun bahçesi bir sanat eseridir.

- O jardim dela é uma obra de arte.
- Seu jardim é uma obra de arte.

Sanat, aşk gibi içgüdüsü yeterlidir.

Na arte, como no amor, o instinto é suficiente.

Yani kısacası tam bir sanat eseridir

em suma, é uma obra de arte completa

çünkü daha çok sanat filmi tarzında

porque é principalmente no estilo de filme de arte

O sanat eğitimi amaçlı Fransa'ya gitti.

Ela foi para a França estudar arte.

Benim için açık saçık bir sanat.

Considero isso arte obscena.

Bu sanat türünü kim satın alıyor?

Quem compra este tipo de arte?

Sanat hakkında çok şey biliyor musun?

Você sabe muito sobre arte?

Tom sanat okumak için Boston'a gitti.

Tom foi para Boston estudar arte.

Sanat okumak için Paris'e gitmeyi umuyorum.

Eu espero ir a Paris para estudar arte.

Bu Rembrandt tablo bir sanat eseridir.

Esta pintura de Rembrandt é uma obra de arte.

Onlar Pedro'yu sanat öğretmeniyle konuşurken gördüler.

- Elas viram Pedro falando com o professor de artes.
- Eles viram Pedro falando com a professora de artes.

Tom sanat hakkında çok şey bilmez.

- Tom não sabe muito sobre arte.
- Tom não conhece muita coisa de artes.

- Tom sanat tarihi ile son derece ilgilenmeye başladı.
- Tom, sanat tarihiyle derinden ilgilenmeye başladı.

Tom desenvolveu um grande interesse pela história da arte.

Bilim ve sanat burada birbirine dokunuyor biraz

Ciência e arte se tocam aqui

Sanat dünyanın bildiği bireyciliğin en yoğun biçimidir.

A arte é a forma mais intensa de individualismo que o mundo já conheceu.

Sanat bir lüks değil fakat bir gerekliliktir.

Arte não é um luxo, mas uma necessidade.

İtalya dünyanın en iyi sanat galerilerinden bazılarına sahip.

A Itália tem algumas das melhores galerias de arte do mundo.

Bu öğleden sonra benim sanat öğretmenimi görmek istiyorum.

Gostaria de ver minha professora de artes esta tarde.

En son ne zaman bir sanat galerisine gittin?

Quando foi a última vez que você foi a uma galeria de arte?

O sanat için hukuku terk etmeye karar verdi.

Ele decidiu abandonar o direito pela arte.

Sanat olmadan, gerçekliğin kehaneti dünyayı dayanılmaz hale getirecektir.

Sem a arte, a crueza da realidade tornaria o mundo insuportável.

Bir sanat eseri eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.

Uma obra de arte é um resultado único de um temperamento único.

Geçen yıl Tokyo'da gerçekleşen her modern sanat gösterisine gittim.

Eu fui a todas as exposições de arte moderna realizadas em Tóquio no ano passado.

O, resim ve heykel eğitimi için sanat okuluna gitti.

Nós fomos para a escola de artes para estudar pintura e escultura.

Bu resmi bir sanat eseri olduğu için değil ama cazibesi olduğundan dolayı beğeniyorum.

Eu gosto deste retrato, não porque é uma obra-prima, mas porque tem charme.

Herkesin yarattığı, her türlü bilim, edebiyat veya sanat eserlerinden mütevellit manevi ve maddi menfaatlerin korunmasına hakkı vardır.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.