Translation of "Paket" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Paket" in a sentence and their portuguese translations:

Paket dün teslim edildi.

- O pacote foi entregue ontem.
- A encomenda foi entregue ontem.

Burada mı, paket mi?

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- Para viagem ou para comer aqui?
- É pra comer aqui ou para levar?

Paket yarım kilodan fazla geliyor.

A encomenda pesa mais de uma libra.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

Paket üç saat önce geldi.

A encomenda chegou três horas atrás.

Teslim etmemi istediğin paket nerede?

- Onde está o pacote que você queria que eu entregasse?
- Cadê o pacote que você queria que eu entregasse?

Önceki gün bir paket yolladı.

Ele enviou o pacote anteontem.

Senin için postada bir paket var.

Há um pacote de correspondência para o senhor.

Babam günde bir paket sigara içer.

Meu pai fuma um maço de cigarros por dia.

Tom günde iki paket sigara içerdi.

Tom fumava dois maços de cigarros por dia.

Burada mı yoksa paket mi istersiniz?

É para comer aqui ou para levar?

Tom günde üç paket sigara içer.

Tom fuma três maços de cigarro por dia.

Bu paket dün gece teslim edildi.

Esta encomenda foi entregue ontem à noite.

O, masaya bir paket sigara bıraktı.

Ele deixou um maço de cigarros na mesa.

O bir günde üç paket sigara içer.

Ele fuma três maços por dia.

Seyyar satıcı sırtında büyük bir paket taşıyordu.

O ambulante carregava um grande pacote em suas costas.

Doğruyu söylemek gerekirse, günde iki paket sigara içerdim.

Para falar a verdade, eu fumava dois maços de cigarro por dia.

Erkek çocukları bir paket sincaptan daha hızlı ağaca tırmandı.

Os meninos subiram na árvore mais rapidamente que um bando de esquilos.

Babam mutlaka her gün dört şişe bira içerdi ve dört paket sigara içerdi.

Meu pai costumava beber quatro garrafas de cerveja e fumar quatro maços de cigarros todos os dias, sem falhar.