Translation of "Karardı" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Karardı" in a sentence and their portuguese translations:

Hava karardı.

Ficou escuro.

Gökyüzü karardı.

O céu escureceu.

İyi bir karardı.

Boa decisão.

Gökyüzü gittikçe karardı.

O céu foi ficando cada vez mais escuro.

Her şey karardı.

- Tudo ficou preto.
- Escureceu tudo.

- Dışarıda hava çoktan karardı.
- Dışarıda hava karardı bile.

Já está escuro lá fora.

Ateş iyi bir karardı.

Boa decisão, a de acender a fogueira.

İyi karardı! Zor iş.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Bu kötü bir karardı!

Foi uma má decisão!

Aniden her şey karardı.

De repente, tudo ficou preto.

O akıllıca bir karardı.

- Foi uma decisão sábia.
- Foi uma sábia decisão.

Bu zor bir karardı.

Foi uma decisão difícil.

O zor bir karardı.

Foi uma decisão difícil.

- Bu doğru karardı.
- Bu doğru karardı ve o bunu biliyordu.

Foi a decisão certa.

- Dün öğleden sonra gökyüzü birden karardı.
- Dün öğleden sonra gökyüzü aniden karardı.

Ontem à tarde o céu escureceu subitamente.

Ama altınfıçı kaktüsü iyi bir karardı.

mas o cato-barril foi uma boa decisão.

Bu kötü bir karardı. Doğayla savaşmaya çalışmayın!

Foi uma má decisão. Não tente lutar contra a natureza.

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte.

Dağı geçmek için o madeni kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Bu akıllıca bir yöntem ve iyi bir karardı. Aferin size. Tamam.

É sobrevivência inteligente, boa escolha. Muito bem. Certo.

O madeni, dağın altıdan geçmek için kestirme olarak kullanmak iyi bir karardı.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Yer altı mağarasına girmek iyi bir karardı. Aradığımız yaratıklardan birini de bulduk

Entrar na mina subterrânea foi uma boa decisão. Encontrámos uma das criaturas que procurávamos,